Читаем Буридан полностью

— Мы вновь остались без крова, — ворчал Гийом. — Помнишь, Рике, те ночи, когда мы бродили наудачу, словно потерявшиеся собаки…

— Если бы! — горько усмехнулся Рике. — Собакам хоть дозволяется копаться в отходах, которые бросают в канавы хозяйки, и там они всегда находят что-нибудь съедобное, тогда как мы тогда от голода уже стучали зубами.

— Ты прав! — вздохнул Гийом. — Нечто подобное нас ждет и сейчас. А ведь как хорошо нам было во Дворе чудес!..

— Да ладно вам, — сказал Бигорн. — Какое-нибудь пристанище мы всегда найдем, пусть и всего на две или три ночи. И потом, мэтр Буридан, судя по всему, отлично знает, что делает. Так что доверимся ему, а в остальном положимся на святого Варнаву, который до сих пор пока не давал нам умереть с голоду.

— И где же мы передохнем? — язвительно вопросил Рике. — Да и питаться-то чем будем? Где мы возьмем пропитание? Не каждый же вечер попадается прево, готовый оставить свою мошну тем порядочным людям, которые нуждаются в ней больше, чем он сам! Да и вообще, когда натыкаешься на прево, гораздо больше шансов заполучить петлю на шею.

— Ба! — воскликнул Бигорн. — Ну это мы еще посмотрим!

— А пока что такой вопрос: у тебя есть деньги? — промолвил Гийом.

— Ни единого су! — отвечал Ланселот голосом, в котором, вопреки его воле, прозвучало мрачное беспокойство.

— А у Буридана?

— Увы! Его кошелек так же пуст, как тот кувшин с ячменным пивом, который не простоял бы перед нами и пяти минут.

— А у тебя, Рике, не найдется?

— Не найдется — чего? — вопросил раздраженный голос Рике.

— Деньжат, черт возьми!

Рике порылся для проформы в карманах и заявил, что он беден, как Иов из Священного Писания.

— Тогда, думаю, — продолжал Бурраск, — всем нам предстоит просто-напросто умереть от голода.

Трое товарищей продолжили безмолвно идти позади Буридана, который ускорил шаг; вот только нос Рике печально зашмыгал, нос Гийома вытянулся, тогда как Бигорн думал: «Они правы. Нам конец. Грустный конец, клянусь смертью Христовой! Черт возьми! Да мы же на улице Вьей-Барбетт! Куда же он направляется?.. В Тампль? Быть может, просить гостеприимства у своего знатного батюшки, благороднейшего мерзавца Валуа?.».

Буридан шел не в Тампль, но неподалеку от Тампля он остановился. Это место называлось Ла-Куртий-о-Роз.

— Что ж, — пробормотал Бигорн, — идея неплоха, и даже удивительно, что она не пришла мне в голову. Пусть мессир Буридан и осел, но мыслит он весьма здраво, я б даже сказал, почти так же здраво, как и я. Вряд ли кому-то вздумается искать нас здесь.

Буридан попытался толкнуть калитку ворот, но та была заперта.

Тогда он проворно взобрался на стену ограды, и спутники юноши последовали его примеру.

Дверь дома оказалась не закрытой на щеколду, так что прибегать ко взлому им не пришлось.

Сердце Буридана забилось быстрее, когда он вошел в эту столь радостную, столь прелестную комнату, где когда-то предавался столь чудесным мечтаниям.

В этот момент все его мысли занимала Миртиль. Девушка сейчас была в безопасности в деревушке Монмартр, под присмотром и защитой его матери, так что думал о своей ненаглядной юноша без тревоги, но с одной лишь любовью.

Начинал заниматься день.

Из всего этого жилища Буридан хорошо знал лишь ту комнату, в которой сейчас находился и в которую столь часто отводила его Жийона. С первыми же утренними лучами Бигорн, не теряя времени даром, принялся обследовать дом: тот не только оказался совершенно необитаемым, но и было очевидно, что в нем давно уже никто не бывал.

Бигорн поднялся до самого верха и взломал дверь, ведущую на чердак.

На чердаке было два окна: одно, слуховое, выходило на дорогу, второе — на располагавшийся позади дома сад. То был великолепный наблюдательный пост, и Бигорн самовольно решил, что они устроятся на этом чердаке, где в случае тревоги смогут, при необходимости, защищаться и держать осаду, поэтому он спустился в комнаты второго этажа, снял с кроватей четыре матраца и перетащил на чердак.

Затем он поднял туда стулья, небольшой столик, и чердак таким образом оказался переделанным во вполне пригодное для жилья помещение.

Пока Бигорн производил эту операцию, Гийом и Рике обходили окрестности.

Что до Буридана, то он вытащил из-под одежды те бумаги, что передал ему Тристан, и принялся жадно их перечитывать. Он думал о том, что можно предпринять ради спасения отца Миртиль. Он думал о том свидании, которое назначил королеве, и спрашивал себя: «Придет ли она?.. Если придет, то, вооруженный этими документами, я смогу добиться от нее чего угодно, и мессир де Мариньи будет спасен. Но придет ли она?»

Наконец совсем рассвело. Вернулись со своей прогулки Гийом и Рике, следом появился и Бигорн, который сказал:

— Я приготовил прекрасное жилище для нас четверых. Матрацы на чердаке.

— Ба! — воскликнул Гийом. — Но зачем спать на матрацах, когда есть кровати?

Бигорн пожал плечами и уже собрался было обосновать необходимость расположения на чердаке, когда Рике испустил радостный вопль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги