Читаем By Blood We Live полностью

Some of the men again laughed loudly, but this time it rang false as a brass-merchant's smile.

"I have heard of these from one of our foreign visitors," said the under-vizier Walid quietly. "He told me of a plague of these vampyr in a village near Smyrna. All the inhabitants fled, and the village is still uninhabited today."

This reminded someone else (myself, perhaps) of a tale about an afreet with teeth growing on both sides of his head. Others followed with their own demon stories. The talk went on late into the night, and no one left the campfire until it had completely burned out.


By noon the next day we had left the heights and were passing back down into the dark, tree-blanketed ravines. When we stopped that night we were once more hidden from the stars, out of sight of Allah and the sky.

I remember waking up in the foredawn hours. My beard was wet with dew, and I was damnably tangled up in my cloak. A great, dark shape stood over me. I must confess to making a bit of a squawking noise.

"It's me," the shape hissed-it was Rifakh, one of the other soldiers.

"You gave me a turn."

Rifakh chuckled. "Thought I was that vampyr, eh? Sorry. Just stepping out for a piss." He stepped over me, and I heard him trampling the underbrush. I slipped back into sleep.

The sun was just barely over the horizon when I was again awakened, this time by Ibn Fahad tugging at my arm. I grumbled at him to leave me alone, but he had a grip on me like an alms-beggar.

"Rifakh's gone," he said. "Wake up. Have you seen him?"

"He walked on me in the middle of the night, on his way to go moisten a tree," I said. "He probably fell in the darkness and hit his head on something-have you looked?"

"Several times," Ibn Fahad responded. "All around the camp. No sign of him. Did he say anything to you?"

"Nothing interesting. Perhaps he has met the sister of our shepherd-boy, and is making the two-backed beast."

Ibn Fahad made a sour face at my crudity. "Perhaps not. Perhaps he has met some other beast."

"Don't worry," I said. "If he hasn't fallen down somewhere close by, he'll be back."

But he did not come back. When the rest of the men arose we had another long search, with no result. At noon we decided, reluctantly, to go on our way, hoping that if he had strayed somewhere he could catch up with us.

We hiked down into the valley, going farther and farther into the trees. There was no sign of Rifakh, although from time to time we stopped and shouted in case he was searching for us. We felt there was small risk of discovery, for that dark valley was as empty as a pauper's purse, but nevertheless, after a while the sound of our voices echoing back through the damp glades became unpleasant. We continued on in silence.

Twilight comes early in the bosom of the mountains; by midafternoon it was already becoming dark. Young Fawn-the name had stuck, against the youth's protests-who of all of us was the most disturbed by the disappearance of Rifakh, stopped the company suddenly, shouting: "Look there!"

We straightaway turned to see where he was pointing, but the thick trees and shadows revealed nothing.

"I saw a shape!" the young one said. "It was just a short way back, following us. Perhaps it is the missing soldier."

Naturally the men ran back to look, but though we scoured the bushes we could find no trace of anyone. We decided that the failing light had played Fawn a trick-that he had seen a hind or some such.

Two other times he called out that he saw a shape. The last time one of the other soldiers glimpsed it too: a dark, man-like form, moving rapidly beneath the trees a bow-shot away. Close inspection still yielded no evidence, and as the group trod wearily back to the path again Walid the under-vizier turned to Fawn with a hard, flat look.

"Perhaps it would be better, young master, if you talked no more of shadow-shapes."

"But I saw it!" the boy cried. "That soldier Mohammad saw it too!"

"I have no doubt of that," answered Walid al-Salameh, "but think on this: we have gone several times to see what it might be, and have found no sign of any living man. Perhaps our Rifakh is dead; perhaps he fell into a stream and drowned, or hit his head upon a rock. His spirit may be following us because it does not wish to stay in this unfamiliar place. That does not mean we want to go and find it."

"But…" the other began.

"Enough!" spat the chief-clerk Abdallah. "You heard the under-vizier, young prankster. We shall have no more talk of your godless spirits. You will straightaway leave off telling such things!"

"Your concern is appreciated, Abdallah," Walid said coldly, "but I do not require your help in this matter." The vizier strode away.

I was almost glad the clerk had added his voice, because such ideas would not keep the journey in good order… but like the under-vizier I, too, had been rubbed and grated by the clerk's highhandedness. I am sure others felt the same, for no more was said on the subject all evening.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер