Читаем By Blood We Live полностью

Allah, though, always has the last word-and who are we to try to understand His ways? We bedded down a very quiet camp that night, the idea of poor Rifakh's lost soul hanging unspoken in the air.

From a thin, unpleasant sleep I woke to find the camp in chaos. "It's Mohammad, the soldier!" Fawn was crying. "He's been killed! He's dead!"

It was true. The mullah Ruad, first up in the morning, had found the man's blanket empty, then found his body a few short yards out of the clearing.

"His throat has been slashed out," said Ibn Fahad.

It looked like a wild beast had been at him. The ground beneath was dark with blood, and his eyes were wide open.

Above the cursing of the soldiers and the murmured holy words of the mullah, who looked quite green of face, I heard another sound. The young shepherd-lad, grimly silent all the day before, was rocking back and forth on the ground by the remains of the cook-fire, moaning.

"Vampyr… " he wept, "…vampyr, the vampyr…"

All the companions were, of course, completely unmanned by these events. While we buried Mohammad in a hastily dug grave, those assembled darted glances over their shoulders into the forest vegetation. Even Ruad, as he spoke the words of the holy Koran, had trouble keeping his eyes down. Ibn Fahad and I agreed between ourselves to maintain that Mohammad had fallen prey to a wolf or some other beast, but our fellow travelers found it hard even to pretend agreement. Only the under-vizier and the clerk Abdallah seemed to have their wits fully about them, and Abdallah made no secret of his contempt for the others. We set out again at once.

Our company was somber that day-and no wonder. No one wished to speak of the obvious, nor did they have much stomach for talk of lighter things-it was a silent file of men that moved through the mountain fastnesses.

As the shadows of evening began to roll down, the dark shape was with us again, flitting along just in sight, disappearing for a while only to return, bobbing along behind us like a jackdaw. My skin was crawling-as you may well believe-though I tried to hide it.

We set camp, building a large fire and moving near to it, and had a sullen, close-cramped supper. Ibn Fahad, Abdallah, the under-vizier, and I were still speaking of the follower only as some beast. Abdallah may even have believed it-not from ordinary foolishness, but because he was the type of man who was unwilling to believe there might be anything he himself could not compass.

As we took turns standing guard the young mullah led the far-from-sleepy men in prayer. The voices rose up with the smoke, neither seeming to be of much substance against the wind of those old, cold mountains.

I sidled over to the shepherd-lad. He'd become, if anything, more close-mouthed since the discovery of the morning.

"This 'vampyr' you spoke of…" I said quietly. "What do your people do to protect themselves from it?"

He looked up at me with a sad smile.

"Lock the doors."

I stared across at the other men-young Fawn with clenched mouth and furrowed brow; the mullah Ruad, eyes closed, plump cheeks awash with sweat as he prayed; Ibn Fahad gazing coolly outward, ever outward-and then I returned the boy's sad smile.

"No doors to lock, no windows to bar," I said. "What else?"

"There is an herb we hang about our houses…" he said, and fumbled for the word in our unfamiliar language. After a moment he gave up. "It does not matter. We have none. None grows here."

I leaned forward, putting my face next to his face. "For the love of God, boy, what else?"-

I knew it was not a beast of the Earth. I knew. I had seen that fluttering shadow.

"Well…" he mumbled, turning his face away, "… they say, some men do, that you can tell stories.…"

"What!" I thought he had gone mad.

"This is what my grandfather says. The vampyr will stop to hear the story you tell-if it is a good one-and if you continue it until daylight he must return to the… place of the dead."

There was a sudden shriek. I leaped to my feet, fumbling for my knife… but it was only Ruad, who had put his foot against a hot coal. I sank down again, heart hammering.

"Stories?" I asked.

"I have only heard so," he said, struggling for the right phrases. "We try to keep them farther away than that-they must come close to hear a man talking."

Later, after the fire had gone down, we placed sentries and went to our blankets. I lay a long while thinking of what the Armenite boy had said before I slept.


A hideous screeching sound woke me. It was not yet dawn, and this time no one had burned himself on a glowing ember.

One of the two soldiers who had been standing picket lay on the forest floor, blood gouting from a great wound on the side of his head. In the torchlight it looked as though his skull had been smashed with a heavy cudgel. The other sentry was gone, but there was a terrible thrashing in the underbrush beyond the camp, and screams that would have sounded like an animal in a cruel trap but for the half-formed words that bubbled up from time to time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер