Читаем Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков полностью

Б. М. Соколов, произведший сопоставление всех известных ему старинных записей былины о Михайле Потоке, т. е. №№ 37—40 нашего издания, обратил внимание на сходство данного текста в отдельных деталях с Библиотечным списком XVII века (ГПБ, O.XVII.44; наст. изд., № 37) при расхождении обоих с Тихонравовскими (наст. изд., №№ 39 и 40) (Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 111). Он отметил также наличие в Библиотечном списке, как и в Забелинском, повторения погони Потока за Кощеем и встречи с Лебедью в шатре; причем первая встреча кончается опаиванием Потока и отниманием у него оружия, вторая — превращением его в камень. В обоих же Тихонравовских списках превращение в камень совершается при первой же погоне Потока за Кощеем. Исходя из этого сходства и учитывая, что названные выше эпизоды, отсутствующие в Библиотечном списке, совпадают с его дефектными частями, т. е. с утраченными в нем листами, Б. М. Соколов высказал следующее предположение: оба списка, Библиотечный и Забелинский, принадлежат к единой и полной редакции, тогда как оба Тихонравовских представляют редакцию сокращенную. Однако ввиду того, что Забелинский список заключает и ряд совпадений с обоими Тихонравовскими при отличии от Библиотечного, Б. М. Соколов предположил, что все четыре текста, несмотря на некоторые отличия, «восходят к одному изначальному оригиналу» и что редакция Тихонравовских списков возникла на основе полной редакции. Вместе с тем произведенные сопоставления «заставляют предполагать целый ряд промежуточных звеньев между указанными текстами, что говорит о значительной распространенности в XVII—XVIII веках рукописных текстов со «Сказанием» (Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 112—114).

Текст № 38 сохранил былинную фразеологию и стихотворный склад уже в меньшей мере, чем предыдущие тексты.

39. Сказание о трех богатырях — о Илье Муромце, и о Михаиле Потоке Ивановиче, и Олеше Поповиче киевских — и о похождении их. Печатается по рукописи ГБЛ, Тихонравова 399. Середина XVIII века. Впервые опубликовано: Тихонравов, стр. 33—40; вторично по рукописи: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 32—39. Рукопись описана: Тихонравов, стр. 20—21; Г. П. Георгиевский. Собрание Н. С. Тихонравова, I, Рукописи. М., 1913, стр. 74. Текст исследовался и упоминался: Тихонравов, стр. 21 (перепечатано: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 83—84); Лобода, стр. 37—38, 43—44; Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 100, 107—114; Русск. нар. поэтич. творчество, II, кн. 1, стр. 167.

Рукопись представляет собою сборник из двух тетрадей, в 4º, на 35 листах белой бумаги, писан скорописью разных почерков, переплета нет. Листы пострадали от времени и чтения. Лл. 9, 31—35 оторваны от тетради — это части других сборников. Содержание смешанное, из повествовательных произведений: «Девгениево деяние» (лл. 9—19), «Слово» о бражнике (лл. 27 об. — 30 об); «Житие» Девгения (лл. 31—33 об.). На л. 35 об. запись: «Сия тетрать Семена Малкова, а дописана сия тетрать месяца хевраля 28 дня 1744 года, а писал сам своею рукою всю до конца». Но запись к тетради со «Сказанием» не имеет отношения, так как лл. 31—35 вырваны из другого сборника.

Текст «Сказания» занимает лл. 19—26 об. Водяной знак на листах, где записано «Сказание», — лилия (Тромонин, № 1004), по которому бумагу можно датировать 70-ми годами XVIII века. Листы со «Сказанием» имеют старую буквенную нумерацию. В рукописи ъ и ь пишутся одинаково (лишь иногда ь можно отличить) и для писца, очевидно, не имели значения. При издании мы на конце слов оставляем ь соответственно современной орфографии. От предшествующего текста «Сказание» не отделяется ни пропуском, ни чертой, только первая буква заглавия написана с завитушкой.

Н. С. Тихонравов считал текст копией с более раннего оригинала, указывал, что писец плохо разбирал отдельные места, например, написал «догоястивровору» вместо «дорогою ставровою» (что следует из сопоставления с текстом Тихонравова 361), не замечал надстрочных букв, пропустил несколько строк (Тихонравов, стр. 21, 34). Согласен с этим и Б. М. Соколов («Этнография», 1926, № 1—2, стр. 100). То, что текст — копия, подтверждается и крупным пропуском в тексте: «...и взял дани и выходы за тритьцат и за три годы. [Пропуск] И князь Владимер ему ответ держит» (строки 33—35). Здесь пропущено описание возвращения Потока и его обращение к князю, которое кончалось словами: «...и взял дани и выходы за тритцать и за три годы» (см. № 40, строки 37—41). Подобный пропуск мог возникнуть только при переписке. Есть пропуски слов (см., например, строки 40, 80, 89). Можно видеть пропуск надстрочных букв, например в словах «дву змеенков», «подня».

Восстановленные в настоящем издании слова восстановлены также Н. С. Тихонравовым.

1 В рукописи «каково».

2 В рукописи «в Задо в Задонскую».

3 В рукописи «догоястивровору».

4 В рукописи «ему». — Т.

5 «Силы собрал» повторено на обороте листа.

6 В рукописи обозначение числа буквенное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги