Читаем Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков полностью

45. [Ставр Годинович]. Отрывок печатается по фотокопии с рукописного столбца А. А. Пазухина, найденного в одном из архивов Симбирской губернии. Середина XVII века. Фотокопия хранится в БАН, 45. 2. 5. Местонахождение столбца неизвестно, копия сделана хорошо, четко и дает полное представление о рукописи. Отрывок впервые опубликован по рукописи А. И. Соболевским (Известия ОРЯС, т. XVI, кн. 1, СПб., 1911, отд. I, стр. 1—4). Рукопись описана и изучена: там же, стр. 1. Текст изучался и упоминался: Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 101; Евгеньева, стр. 178—188; Евгеньева. Язык былин, стр. 174—175; Русск. нар. поэтич. творчество, I, стр. 128, 417—418, 423—428.

Столбец, очевидно, был свернут в трубочку, так как на фотокопии не видно линий от складываний, но есть следы склейки листов. Писан он скорописью XVII века. Писец ж, ш и щ часто обозначает одной буквой щ, но он знает и ш и ж; ъ и ь написаны одинаково знаком, похожим на ь. Этот знак на конце и в середине слова обозначен как ь. Надстрочные буквы внесены в строку тоже с ь в случае, если в строке они обычно с указанным знаком. Но считать все эти случаи признаком мягкого произношения писца нельзя, знак мог быть поставлен на месте ъ. При издании ш и щ поставлены согласно современному произношению. Начало утрачено, обрыв или порча от истлевания бумаги видны на фотокопии. На отдельном листке сфотографирована часть столбца, где другим, новым почерком, написано: «Сказка древняя о Владимире Киевском и Василье Иваныче». По мнению А. С. Соболевского, текст писан с готового оригинала, а не записан с голоса; писан в области смешения акающих и окающих говоров, вероятно, в Поволжье, очень небрежно (А. И. Соболевский, ук. соч., стр. 1). Текст является копией: писец не разобрал ряда слов или они были искажены в оригинале, есть также повторения частей слов: см., например, примечание 3. В одном месте писец или его предшественник перескочил через несколько строк: «Что взговорит кнегиня Еупраксея королевишна: „Государь ты“. Князь Владимер киевьскои задумался» (строки 30—31). Здесь явно выпущены слова Евпраксии. О том, что текст является копией, говорил и Б. М. Соколов («Этнография», 1926, № 1—2, стр. 101).

1 В фотокопии «руку».

2 Писец пропустил несколько строк.

3 В фотокопии «востро стро попье».

———

Текст представляет пересказ былины о Ставре, начиная с высказывания княгиней Евпраксией подозрения в том, что прибывший «грозный посол» — переодетая жена Ставра Василиса Микулишна. Таким образом, в тексте отсутствует вся первая начальная часть былины: похвальба на пиру Ставра Годиновича, заточение его князем Владимиром, отправка Ставром к жене гонца с этой вестью, поездка Василисы Микулишны под видом грозного посла от вражеского короля в Киев, встреча ею по дороге гонца князя Владимира, посланного в Чернигов описать и захватить имущество Ставра (см. текст № 44 наст. изд.; Кирша Данилов, № 15; Миллер, № 88 и другие полные тексты былин о Ставре).

Публикуемый текст принадлежит к той же группе обработок данного сюжета, что и № 44 (см. комментарии к нему). А. И. Соболевский, сопоставив оба текста, пришел к выводу, что в основе их лежит одна и та же запись. А. П. Евгеньева на основании проведенного анализа языка и стиля текстов отвергает это утверждение: «Три старых текста былины о Ставре Годиновиче, — говорит она (третий — из сборника Кирши Данилова), — совершенно самостоятельны и независимы друг от друга» (Евгеньева, Язык былин, стр. 174). Хотя в публикуемых в данном издании текстах действительно наблюдаются значительные расхождения как в языке и стиле, так и в композиции отдельных эпизодов, все же встречаются такие текстуальные совпадения, которые могут быть обусловлены только генетической связью текстов. Таковы, например, следующие места:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги