— Ну хоть что-то нормальное. — успокоилась я и уточнила. — А помните ту мудрую книгу, которую ходил читать монах?
Тут торговец аж перекрестился:
— Она была проклята! Я давно подозревал, а сегодня увидел, что из нее чернила потекли, как кровь, бумага стала облетать как шелуха, а остался только скелет.
— Скелет книги? — уточнила я.
— Не знаю чей, но как черепушка оскаленная, с зубам! Тут я решил, что хватит. Все. Пора на покой. Книги до добра не доводят! Они ж все равно, что призраки! Люди померли, а что при жизни их было, то на страницах осталось. А так быть не должно! Прах к праху, как говорится.
— Точно! — воскликнула я.
— Вот, правильно рассуждаете. — обрадовался за меня мужчина.
— Ага. — согласилась я, не слушая его. — Спасибо за помощь. Пойдем, Георг, надо срочно возвращаться в замок.
— А мы разве что-то узнали? — деликатно уточнил мужчина.
— До меня дошло, что за женщина помогала Ричарду обыскивать замок! Да я и сама ее видела.
— И кто это?
— Не знаю. Знаю только, что она — призрак.
***
Когда мы вернулись в замок, то обнаружили, что он в осадном положении: по всему периметру выстроились стражники в полном вооружении, внутренности же замка остались за людьми Сайруса, которые хоть и одеты очень легко, зато комплекции необычайно накачанной, ну и сабли, конечно.
Мы с Георгом поторопились к начальнику стражи, который держал оборону у входа в тронную залу. Вот только оборону пришлось держать не от чудищ, а от женщин, собранных там ради безопасности. Те отчаянно пытались протиснуться наружу под разными предлогами:
— В покоях остались мои бигуди! Как же я буду без своих кудряшек?!
— Мы пошлем за ними кого-нибудь, госпожа. — устало перекрывал грудью проход Брэндон.
— Нет, тогда лучше не надо. — быстро стушевалась просительница. — Они лежат…. Ваши люди их не найдут.
Она быстро нырнула обратно в залу, но ее место заняла следующая просительница, на этот раз грузная матрона:
— Я оставила в покоях свою маску для лица! Из свежих огурцов! Она испортиться!
— Мы пошлем за ней. — снова повторил мужчина.
— Знаю я ваших мужланов, они употребят ее как закуску под выпивку! — пыталась прорваться женщина.
— Госпожа, вернитесь обратно. А вы куда?!
— У меня больная спина, на тюфяке жестко, нужна перина!
— Ну и куда вы пошли? — спросил Брэндон тщедушную бабульку — божий одуванчик, которая явно не сможет унести перину самостоятельно.
— Да суставы размять, а то ноют к дождю….
— Но там же чудовище, сколько раз говорить!!!
— Да я в ту сторону не пойду….
— О, Господи….
Я предложила:
— Поставьте сюда, прямо в проход, человека Сайруса и знаками объясните ему, что нельзя сходить с этого места. Он все равно не понимает нашего языка и на все их просьбы будет только участливо улыбаться.
— Отличная идея. — обрадовался начальник стражи и попросил Георга. — Можете позвать ко мне ближайшего, вон он, на углу.
— Сейчас вернусь.
А я спросила:
— Ну, как тут дела?
— Плохо, госпожа. Чудище опять видели, совсем недавно, оно заглядывало в окно галереи.
— Ого! Да кажется они — ночные звери.
— От этого нелегче, госпожа.
— Понимаю. А Бригитта с советником не объявлялись? Или Ричард? Он, кажется, побывал сегодня в книжной лавке, по крайней мере, там произошли очень странные события.
— Нет, они не объявлялись. Зато случилось кое-что другое: с кухни через лифт передали кушанья для гостей, но все блюда были украшены кусочками овощей и фруктов.
— Ой, надеюсь, не тех самых? — испугалась я. — Вроде, Вилли и Джон их сожгли.
— Нет, овощи и фрукты вполне настоящие. Просто это украшение представляет собой выкладывание из кусочков всего одного слова: «Отрава».
— Мне послание от белок! — воскликнула я. — Значит, она снова отправила им зелья вниз, а они не смогли отказать, но предупредили нас!
— Получается, что двойник Маргарет и есть та самая колдунья. — заметил мужчина.
— Получается…. Но как странно, что в тот день она сама пострадала от зелья! Застыла, как изваяние и…. Хмм. Я тут вспомнила кое-что. За мной в тот день кто-то гнался! Мне так показалось. Вот только я отчего-то не сопоставила это с тем, что Ричард от зелья стал невидимым! Похоже, он пытался меня выследить!
— Зачем, госпожа? — недоуменно спросил Брэндон.
— Он думает, что ведьмина книга у меня, потому что какая-то заколдованная книга привела его к моим башмакам.
Начальник стражи устало потер лоб:
— Нет, магия — это выше моего понимания…. А ты как здесь оказался?!
Последний вопрос был направлен Вилли, который подбежал к нам, зажимая в руке записку:
— Принц Томас просил передать. И чего ты злишься, Брэн? Я же помогаю!
— А то без тебя некому помогать!
— Некому. — развел руками мальчик. — Его высочество очень долго искал, кого отправить, но все стражники заняты, а слуги забились в винный погреб и заперлись изнутри.
Я фыркнула:
— Тоже встречают врага, как настоящие мужчины?
— Они говорят, что винные пары отпугивают фейри и всякую нечисть. — сообщил маленький паж.
Я встрепенулась:
— Кстати, Вилли, мне надо у тебя кое-что спросить. Господин Брэндон, вы не будете возражать?
Тот махнул рукой:
— Спрашивайте сколько угодно, так он хотя бы будет под присмотром….