Читаем Carbonel_And_Calidor полностью

Она с тревогой посмотрела на мисс Дибдин, когда она исчезла на кухне и продолжала опускать голос: «Чтобы рассказать вам правду, я беспокоюсь о Дороти. Она не … Она остановилась, как будто не могла вспомнить правильное слово. «Не … очень хорошо. Я рад, что она перестала работать. Последние три недели она вела себя таким странным, таинственным образом. Я знаю, что вы не можете назвать это подходящим симптомом, например пятнами или температурой, но это так не похоже на нее.

«Она отличается от прошлого лета, - сказала Розмари.

Сорт … злобный о лице, хотя она все еще довольно толстая, - сказал Джон. Он остановился, не уверенный, был ли он груб, но миссис Кэнтрип не обиделась.

«Очень хороший способ описать ее», - сказала она и подняла предупреждающий палец, когда ее подруга вернулась с бисквитом.

«Мне было просто интересно, - сказала мисс Дибдин, - можете ли вы отложить отъезд до вторника, чтобы вы оба пришли на мою маленькую вечеринку? Такие милые девушки, и все они префекты!

Розмари просто открыла рот, чтобы сказать, что им нравится, когда она увидела ужасное лицо Джона, поэтому она прочистила горло и продолжила: «Конечно, нам бы хотелось, но мы останемся с дядей Джона в Хайдауне. »

Мисс Дибдин слегка визжала.

«Ну, какое совпадение! Это то, куда я иду на следующий день после вечеринки, чтобы заняться охотой на дом! Рынок Fairfax изменился так, и не к лучшему. Поэтому мы думали, что переедем в маленький коттедж в стране, если найду что-нибудь подходящее.

«Конечно, я буду сожалеть о том, чтобы покинуть рынок по-разному, после столь долгого времени, - сказала миссис Кэнтрип. «Но что со всем этим зданием и шумом … Когда она говорила, над гулом уличного движения, они услышали жуткий, плачущий крик. «Эта кошка снова!» - продолжала она, когда звук повторялся, поднимаясь все выше и выше, пока, наконец, он не опустился до низкого журчащего ропота.

В первой дикой ноте Крюмпет вскочил на ноги, уши назад, пальто ощетинились и его зеленые глаза широко раскрылись. Он стоял с поднятой головой, когда крик отмирал, затем он бросился на крышу под оборкой кресла миссис Кэнтрип, где они услышали, как он тихонько присягнул к себе за цветочным оборком.

«Когда он слышит этого кота, Крумпет бежит и прячется под моим стулом!» Сказала миссис Кэнтрип. «Молоко и сахар, розмарин?»

Мисс Дибдин, которая стояла на коленях, пытаясь убедить Громпета выйти и уверяла его, что жестокое грубое животное не должно причинять ему никакого вреда, внезапно откинулся на пятки.

«У кого-то у двери? Пойди и посмотри, Джон.

Он посмотрел на Рынок.

«Там никого нет», - сказал он.

«Одень свою старую партию!» Весело сказала миссис Кэнтрип. «Я полагаю, это связано с этим таинственным хобби, которое вы приняли. Наверняка вы можете так много нам рассказать?

Мисс Дибдин нахмурилась. Наконец она кивнула. - Да, - медленно произнесла она. «Это связано с моим … э … хобби. Ну, теперь я ушел в отставку, мне нужно что-то делать. Я не могу сидеть и цепляться за большие пальцы весь день. Я расскажу вам, что я могу посылки. Не то, что внутри, потому что я не знаю.

«Вся эта суета, и ты даже не знаешь, что внутри», - сказала миссис Кэнтрип.

Мисс Дибдин продолжала, как будто не слышала.

«Я занимаюсь заочным курсом. Вы знаете, уроки по почте. Я не расскажу вам, что, потому что я знаю, что вы не одобряете, Кэти. Ну, я узнал все, что мог, о моем хобби, книгах и т. Д., И был готов начать какую-то практическую работу, когда люди заочного курса писали и говорили, что они закрываются. Недостаточно клиентов. Настолько неутешительно!

«Значит, вы не можете продолжать? Ваше хобби, я имею в виду? - спросила Розмари.

«Конечно, нет», - сказала мисс Дибдин, энергично взбалтывая свой чай. «Они продолжали говорить, что они скажут местному магазину, чтобы отправить мне комплект« Сделай сам », с инструкциями, как его использовать, если я пришлю деньги и почтовые расходы. Поэтому, конечно, я сразу списал. Но ничего не произошло.

«Почему ты не ходил в магазин и не спрашивал?» - спросила миссис Кэнтрип.

«Я сделал, - коротко сказала мисс Дибдин, - через неделю прошла. Это была другая сторона города, на странной маленькой улочке. NOSTRADAMUS LTD. «Необычные товары», - говорилось он над окном, которое было полно всяких мусора. Ложные носы и бумажные шляпы и трюки, чтобы играть на людях, и то, что используют фокусники: палочки и верхние шляпы и так далее. У них была продажа.

«Я говорю, мне нравится этот магазин, - сказал Джон. «Неужели Рози и я пойду и принесу твою посылку для тебя?»

Мисс Дибдин не ответила сначала. Она смотрела в чашку с чаем, как будто это было нечто иное, чем отбросы чая, которые она видела там.

«В магазине было темно и пышно, - продолжала она наконец, как будто она не слышала. «Когда я постучал по стойке, из-за спины вышел странный старик с длинной бородой и сказал, что у него был приказ, но у него не было штатов, и он ничего не сделал по этому поводу, Я беру посылку обратно со мной вместо этого, так как я был там?

«Ну, почему ты не сделал?» - спросила миссис Кэнтрип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей