«Мисс Дибдин, похоже, не очень хотел встретиться с нами в Хайдауне, - сказала Розмари. «Интересно, что внутри ее таинственной посылки?»
«Еще одна забавная вещь, - сказал Джон, - если ее встречают на станции« Хайдаун ». Он был закрыт для ослов. Там никаких поездов.
«Еще!» - сказала Розмари, когда они дошли до автобусной остановки. Необходимо здесь. Похоже, мы просто пропустили один. Теперь нам придется ждать следующего.
«Пойдем, этот глупый старый крекер, пока мы ждем, - сказал Джон. Розмари взяла его из кармана и подняла. «Что за смятое, расстроенное!» Они оба хихикнули. «Дай мне конец. Когда я говорю go , мы оба тянем.
Фиолетовая бумага взломщика была жесткой, и им пришлось тяжело перетянуться, прежде чем она наконец ушла, так внезапно, что Розмари чуть не упала назад, что снова заставило их хихикать.
«Какой большой удар!» - сказала она. «Я не думаю, что когда-нибудь вытащил такой шумный взломщик. Вы видели все эти цветные искры, когда оно ушло?
Джон всматривался в разорванный конец трубки.
«Хорошо, похоже, что цветные искры - это все, что мы собираемся получить. Я ничего не вижу внутри, хотя я ожидаю, что есть девиз. Какой гнилой крекер!
Розмари смотрела, как он разорвал смятую бумагу и вытащил небольшой отпечаток. «Поехали! Что говорит девиз?
Он заглядывал в крошечный отпечаток, потому что начинало расти сумерки. Он прочистил горло и начал читать:
Выберите свои пожелания внимательно
Семь шагов к грамаже
Постройте каждое пожелание другим …
Он прервался. «Заболевание старой грамматики».
«Но что это значит?» - сказала Розмари.
Пойди меня. Похоже, какая-то глупая взрослая шутка, - сказал Джон. Он протянул ей бумажку. Она пожала плечами и толкнула его в карман пальто.
«Что это в канаве?» - сказал Джон.
Розмари наклонилась и взяла маленький, аккуратный пакет. «Бумажная шляпа, я надеюсь, - сказала она, и сломав ленту, которая держала ее вместе, расстегнула маленький рулон салфеточной бумаги внутри и разгладила ее.
«Что за смешная шляпа!» - сказал Джон. Черный и заостренный!
Розмари сделала все возможное, чтобы смять точку, а затем она надела ее. Это было слишком много, и наполовину погасло лицо.
«Хорошие небеса!» - сказал Джон. «Я считаю, что это шляпа ведьмы! Вы смотрите на него в Чарли! - сказал он и снова рухнул в хихиканье. Неожиданно Розмари больше не захотела смеяться. Она чувствовала себя странно торжественной.
«Посмотрите вокруг и посмотрите, не вышло ли что-нибудь еще», - сказала она.
«Что говорила мисс Дибдин о крекеры?» - сказал Джон.
«У них только были ubbishy gew-gaws внутри». Я помню, как подумал, какое это смешное слово. Я имею в виду Gew-gaws.
«Что это?» Прервал Джон.
Розмари посмотрела, куда он указывает. В трещине между брусчаткой что-то сверкало, красно. Уличный фонарь над ним внезапно включился, и все, что оно было освещено, как немытый красный глаз. Джон наклонился и поднял трубку.
[ : _2.jpg]
«Это кольцо, - сказал он. Они смотрели на него на мгновение, когда он лежал на ладони, затем Розмари поднесла его к указательному пальцу и полюбовалась им на руку. Широкая золотая полоса, в которой был установлен камень, была сделана для гораздо большей руки, чем ее.
«Какой огромный кусок стекла для камня!» - сказал Джон.
«Показывает, что это не стекло, - сказала Розмари. «Кажется … хорошо, тлеет внутри. Как странно. Я не думаю, что это rubbishy , независимо от того, что говорит мисс Дибдин. Она посмотрела на блестящую группу вокруг пальца. «Я думаю, что это agolden gew-gaw!»
«Я говорю, что долгое время этот автобус, - сказал Джон. «Если бы у меня был мотоцикл, мы не должны были ждать. Или еще лучше, мне жаль, что у меня не было собственного аэроплана.
«Так я, - сказала Розмари, нетерпеливо постукивая ногами, и вдруг она не знала, почему она начала петь.
«Так и я,
Хотел бы я летать
Немного вверх
И тогда я спустился,
Я немного испугаюсь
Пролететь над городом.
Когда она пела, она начала танцевать по кругу. Когда она добралась до города … она сделала большой скачок в воздухе …
И затем она спустилась, причмокая, чтобы подошвы ее ног покалывали. В то же время кольцо, которое было слишком большим для ее пальца, упало и отскочило на тротуар.
Джон удивленно посмотрел на нее.
- Что заставило меня сделать это? - озадаченно произнес Розмари.
«Я думал, ты собираешься взлететь, - сказал Джон. «Это заставило меня чувствовать себя довольно странно!»
Розмари снова взяла кольцо. Она толкнула бумажную шляпу, чтобы она могла видеть ее лучше.
«Джон, почему ты так сказал, когда я танцевал?» - спросила она внезапно.
«Что?»
«Перед тем, как кольцо упало, вы сказали:« Джон и Розмари, помогите! »
«Я didn t!» - возмутился Джон.
«Ты, должно быть, сделал!» - сказала Розмари. «Я слышал, как вы это произносили дважды, довольно отчетливо, веселым голосом. Должно быть, это вы. Здесь больше никого не было.
«Но почему я должен сказать« Джон и Розмари, помогите »? Вы должны быть со своего ореха! Ты будешь говорить, что это была великая черная кошка, которая смотрит на нас с переулка там! Но смотрите, вот идет автобус. Лучше отнимите эту глупость с головы.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира