Читаем Чай с Грейс Келли полностью

– «Моя милая» стоит миллион долларов, – вздохнула Шик. – А у меня в кармане хватит разве что на пончик. Попробуй объясни это Мушке.

Она приоткрыла дверцу.

– Ты потрясная женщина, Хильда. Правда потрясная. Мне повезло попасть в твое такси в… в этот момент. Заходи как-нибудь в пансион «Джибуле».

– С удовольствием.

– Подожди, пока попробуешь пирог с почками Истер Уитти, прежде чем спекулировать словом «удовольствие».

Глаз из-под фуражки подмигнул ей в последний раз, и Шик покинула такси.

На короткий миг ее глаза увидели какое-то большое млекопитающее и две несущиеся на нее круглые фары. Млекопитающее с фарами? – успела она подумать и, сбитая с ног, рухнула наземь.

Ее глаза уставились на прямоугольник серой бумаги.

– У меня есть идея, – сказал рядом знакомый голос. – Просто сногсшибательная идея…

Такой отвратительно знакомый! И смотрела она вовсе не на бумагу, а на тротуар 5-й авеню! Шик привстала.

– Что, если мы разделим Нью-Йорк? Как яблоко, в сущности.

По четным дням я буду на юге, а вы на севере. По нечетным…

– Опять вы? – простонала она.

– Мир тесен и очень неудобен, не правда ли? – сказало млекопитающее с круглыми фарами, которое было просто-напросто молодым человеком в очках.

Они оба сидели на тротуаре, почти рядышком. Вокруг шли мимо прохожие. Некоторые смеялись (но все равно шли мимо).

– Нет, все-таки моя идея глупая… – сказал он. – Как можно представить себе Нью-Йорк без вас?

Шик чувствовала себя усталой. Она была сыта по горло. Ей надо было поплакать – или умереть.

– Представьте себе, мне вздумалось сесть в такси. Как я мог забыть, что в нем непременно будете вы?

Они сидели неподвижно, жалкие, еще оглушенные столкновением. Сидели на земле, а проспект тек вокруг них (и в обе стороны).

Из-под растрепанной челки Шик сверкнули глаза.

– О нет, о нет! – вскричал молодой человек, отпрянув. – Сегодня я драться не буду.

– Меня уже достали эти стачки!

– Стычки. Надо говорить стычки.

– У каждого свой словарь. Я умираю от желания влепить вам пощечину. Вы позволите?

– Валяйте, – вздохнул он, подставив ей щеку.

Пощечина была средней силы. Как раз такой, чтобы ни получивший ее, ни давшая не ощутили обиды. Только маленькая девочка, идущая за руку с матерью, показала на них пальцем и рассмеялась, но и ее быстро увела мать.

– Папа сказал бы, что все это не заслуживает военного креста, – заметил молодой человек.

Ни он, ни она так и не поднялись. Он добавил мрачно:

– Папа еще сказал бы, что под лежачий камень вода не течет. Это его девиз.

– И мой тоже, – проворчала Шик.

– Да? Папа, наверно, не знает, что он уже занят. Но даже если мы лежим, а мы именно это и делаем в эту минуту, воды на 5-й авеню не наблюдается.

– Из-за вас, – фыркнула она, чувствуя, как возвращается старая злость на него, – из-за вас я провожу свои лучшие годы на земле!

Она посмотрелась в далекую витрину.

– Черт, моя юбка… И швы на чулках… мой пояс… мои перчатки… моя прическа! – простонала она. – Все наперекосяк!

– Все, что у вас наперекосяк… признаться, я обожаю.

Веселый огонек сверкнул за стеклами очков.

– Вы медведь! – воскликнула она и вскочила на ноги.

Он тотчас последовал ее примеру. Медведь. Но медведь с зелеными глазами. Красивый зеленый цвет, глубокий, шелковистый. Поправляя костюм цвета розового дерева и белый шарфик, она удивилась, что раньше не замечала этой зелени.

– Вы имели дело с моей особой, лежащей на городском асфальте, – продолжал он. – За прохладительным напитком, уверяю вас, она куда привлекательнее.

– А у черта на куличках какова ваша особа?

– Туда меня еще никогда не посылали. Я славный малый.

Она не удержалась от улыбки. Он и правда выглядел славным. Большая плетеная корзина вдруг вклинилась между ними. Старушка, которая ее несла, помахала перед ними букетиком.

– Фиалки?

Они переглянулись. Он купил букетик, и Шик приколола его к шарфику, пока старушка прятала мелочь под платок с ракушками, прикрывавший корзину, напевая You gotta eat your spinach, baby

– Спасибо, – пробормотала Шик.

Если бы только этот парень был… был… К чертям Уайти!

– Так как насчет прохладительного напитка? – спросил он, ласково поблескивая очками.

– Увы, нет. Я… мне надо уладить одно дело.

С мрачным видом она показала на витрину Дакена.

– И никак нельзя… пренебречь?

– Боюсь, что нет. Хотя дело это неприятное.

– Невежливость в нужный момент может порой создать вам завидную репутацию.

– Или погубить ее. Впрочем, это как раз и случится, – вздохнула она.

– Отмечу, что у вас вырвалось «увы»… Вы свободны сегодня вечером? – живо добавил он. – Моя тетя Эльвира устраивает суарэ в честь своего большого друга Арчи Лича, вернее, его новой невесты. Ужин в очень узком кругу, не больше сотни весельчаков. Хотите быть моей дамой?

У нее не было никакого настроения веселиться. Не сегодня, не после того, что произошло с Уайти. Шик не ответила.

– Это на Парк-авеню. Мы будем ужинать на террасе, на улице так тепло. Под звездами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза