Во-первых, поспешность была совершенно не в характере детектива. Перед тем как звонить во все колокола, следовало еще раз допросить свидетелей, описать подробно все обстоятельства, словом, провести необходимую рутинную работу. Во-вторых... Во-вторых, Слоувей не питал иллюзий относительно того, что толк от комиссии будет большим. Ведь уже какой раз так было! Приедут, шороху наведут, полицию затыркают, а толку ноль! Только преступника спугнут! Он-то ведь явно чувствует себя в Груембьерре в абсолютной безопасности. Вон как смело действует!
И будет дальше творить свое черное дело. Если в рупор не кричать, что его ищут.
Но... ответственность! Ведь тогда ответственность ложится на совесть детектива? А если он оплошает? Слоувей покатал карандаш по столу, с тоской взглянул в окно. Но ни карандаш, ни дождь за окном поучаствовать в принятии решения не пожелали. Что ж, пару дней Слоувей все же потянет, решил детектив. Возьмет паузу. Проверит все досконально. А потом... Пока Слоувей даст магограмму, пока ее получат, пока доедут до города, пока то да се...
Следующей проблемой было оповещение жителей об опасности. Надо ли через прессу и другие способы информирования донести до груембьеррцев, чтобы они с опаской относились к брошенным вещам? Тут Слоувей колебался недолго. Нет и снова нет! Не хватало еще паники в городе! Все как начнут полицию из-за любой мелочи звать! Да если пройти только по Каштановому бульвару, столько всякого брошенного барахла можно найти! А ежели из-за каждой потерянной пуговицы и шпильки будут полицию звать? Слоувей представил себе эту картину, содрогнулся и отбросил идею как социально опасную.
Что ж. Вот он и подошел к главному. Преступник! Как его искать?
Была небольшая вероятность того, что убийцей мог быть один из жителей Груембьерра. Мало ли: уехал на время из города в путешествие, потом вернулся, и никто ничего не заподозрил. Хм... А в этот раз решил в своем родном гнезде поднапакостить? Нет, это все же сомнительно.
А посему, по мнению Слоувея, искать прежде всего следовало среди новоприбывших в город. Но как их найти? Не все же в гостинице останавливаются! Могут другое жилье снять, причем как в городе, так и пригороде. А если преступник просто в заброшенном доме прячется? Так. Надо проверить состояние табельного оружия у всех, кому оно по долгу службы положено, не забыть достать свой револьвер из сейфа и полицейских в рейд отправить. Например, под соусом тренировки на случай... На какой-нибудь случай! Вот! Так он и сделает. Пусть жителей опросят, в заброшенные дома заглянут. В Вайтбурге и Эстайбурге это было невозможно сделать по причине большого размера жилого сектора. Но Г руембьерр - городок маленький, здесь все друг друга знают в лицо, чужаков выловить легче.
Вот, кстати...
Детектив покопался и достал из ящика бумаги. Это был ответ на его запрос о двух молодых людях, недавно объявившихся в городе и так кстати (или некстати?) нашедших пристанище в самом подозрительном с точки зрения детектива месте - в Проклятом доме. Семьдесят семь чертовых бабушек! Вот все, что в Г руембьерре странного случается, как будто нарочно к Лисси притягивается. Да-а-а, эта парочка - Проклятый дом и Лисси - друг друга нашли! Спузырились вместе. Конечно, детектив проверил мальчиков магической рамкой, но, верный самому себе, решил продолжить проверку.
Итак, Ред Ист. По всей Соларии обнаружилось всего четверо Редов Истов, и только двое хотя бы примерно подходили под возраст лентяя-помощника из кондитерской. Одному было четырнадцать лет, а второй достиг двадцатилетия. «Кондитерский» Ред выглядел лет на семнадцать. Ни рыба ни мясо. То ли слишком хорошо сохранился, то ли, напротив, жизнь пацана потрепала.
Дика (фамилию мальчик так и не вспомнил) идентифицировать вообще не удалось. Среди многочисленных пропавших соларских мальчиков никого подходящего не обнаружилось. Приехал из другой страны? Тогда почему так чисто чешет по-соларски? Новая загадка. Да, этот пазл у детектива пока не складывался.
А ведь было еще повальное сумасшествие горожан, причину которого Слоувей никак не мог найти. Связано ли оно с Ужасом Соларии? Или это действовал другой преступник? И преступник ли?
Детектив потер лоб. Отблески дождевых капель с оконного стекла отбрасывали на бумагу тени в виде точек и струй. Буквы как будто размывались и текли, горы фактов оползали и рушились. Детектив покосился на тающую горную цепь своих размышлений и вздохнул. Потом взял новый листок и стал заново писать известные ему сведения, складывая их в новый, неведомый географам ландшафт.
ГЛАВА 33, в которой упоминаются угнетенные представители фауны