Читаем Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) полностью

- Хм... Тогда почему вы решили, что вашу невесту... вашу бывшую невесту кто-то похитил? Вам не приходило в голову, что это ее решение, и она просто боится или стесняется показаться вам на глаза после того, как морочи... кхм... так долго тянула с решением.

- Нет! Она не могла! Я не верю!

- Молодой человек, это не вопрос веры... - как можно мягче начал детектив, но тут на пороге возник помахивающий синей рубашкой Дирги. - Извините, - сказал Слоувей, - я отойду буквально на минуту.

Он поднялся из-за стола и вышел в коридор, где что-то жующий Дирги радостно сообщил, что со слов начальника тюрьмы подобные рубашки входили в комплект костюмов, большой партией закупленных городом года три назад. Часть этих костюмов отправили в тюрьму и выдали арестантам в качестве тюремной робы, часть в больницу - вместо больничных пижам, а часть осела в комодах мелких чиновников, крупные не соблазнились, уж больно ткань грубая и фасон специфический. Конкретно эта рубашка, скорее всего, из больничных, поскольку есть остатки штампа, но нет номера. На арестантских робах должны быть пришиты номера. А тут ни номера, ни следа, что его отпороли.

Слоувей едва не хлопнул себя по лбу от досады: как он мог забыть про номер? Детектив забрал рубашку и отправил констебля на его рабочее место, после чего вернулся в кабинет, намереваясь и Поля Тейзера куда-нибудь из него отправить. Однако, паренек оказался не так недалек, как выглядел изначально. Он посмотрел на детектива раненным зверем и пропыхтел:

- Вы ведь считаете, что я просто не могу смириться с тем, что Нелли мне отказала? Да? Как и они все! Ну что ж... Лучше я буду выглядеть распоследним дураком в глазах всего города, чем буду локти кусать, когда выяснится, что она в беде, а я мог ей помочь, но ничего не сделал! Я прорвусь в дом ее родителей! Днем или ночью! Сегодня, завтра или через неделю, но я это сделаю! И я увижусь с ней, чего бы мне этого не стоило! А потом можете меня арестовать! Но только потом!

Он вскочил с подозрительно крякнувшего кресла, погрозил пудовым кулачищем кому-то неведомому в небесах и ринулся вон из кабинета.

Слоувей посмотрел ему вслед. Вздохнул. Затем посмотрел на зажатую в руке рубашку. Вздохнул еще раз. Послал укоризненный взгляд в том же направлении, в котором Поль до этого угрожающе размахивал кулаком, и крикнул:

- Нисс Тейзер! Постойте! Где, вы сказали, живет ваша невеста? Мне необходимо наведаться в городскую больницу, думаю, будет правильно, если я сделаю небольшой крюк и лично побеседую с девушкой. Вас это успокоит?

Спустя полчаса детектив стоял перед запертой дверцей в девичью спальню и слушал душераздирающие звуки.

- Видите? Не отпирает! Который день не отпирает! Еду под дверью оставля- а-а-а-ем, - всхлипывала ниссима Хульда, отчего ее обширный бюст всколыхивался и трепыхался.

Завывания старательно дублировали в запертой комнате.

- Не входите, ради всех богов, не входите! Несчастная я-а-а-а-а! - дребезжащим и охрипшим от длительных рыданий голосом выводила, предположительно, Нелли.

Детектив посмотрел на матушку, послушал доченьку, мысленно посочувствовал Полю Тейзеру, шлепнул ладонью по двери и страшным шепотом крикнул:

- Молчать!

Долгожданная тишина, хоть и не сразу, но наступила.

- Нисса Энелина! Ваш жених места не находит себе от беспокойства! - решительно воспользовался паузой Слоувей. - Вас никто не винит. Вы вправе передумать и отказаться от брака с ниссом Тейзером в любой момент! Да хоть прямо у алтаря! Это не противоречит законам Соларии. Но вот запираться и прятаться ни к чему! Это подозрительно... Понимаете? Нисс Тейзер только что в участке обвинил ваших родителей в том, что они пленили вас и удерживают силой! Я просто обязан проверить этот сигнал!

Ниссима Хульда икнула и распахнула рот, чтобы разразиться возмущенной тирадой, но детектив послал ее такой выразительный и грозный взгляд, что бедняжка сама зажала себе рот пухлой ладонью.

- Вы же не желаете, чтобы вашу матушку увели в полицейский участок прямо сейчас?

- Нет! - пискнули за дверью. - Не трогайте маму! Я сама! Меня никто не запирает!

- Тогда дайте мне удостовериться, что я разговариваю именно с Энелиной Поркинс! Что вас никто не принуждает отказываться от жизни, вы живы и здоровы...

На последнем словах о здоровье из-за двери послышался плач такой громкости, что детектив перестал слышать самого себя.

- Я-а-а-а-а не здорова! Я совсем не здорова-а-а-а! Это ужасно-о-о-о! Никто не должен видеть меня тако-о-о-ой!

Нисс Слоувей и ниссима Хульда обеспокоенно переглянулись.

- Может, прыщ на носу? - не слишком уверенно предположила мать затворницы.

- Вы думаете, что ваша дочь способна разыграть такую драму из-за обычного прыща? - усомнился детектив.

- Накануне свадьбы? - уточнила ниссима Хульда, устало пожав плечами. - Накануне свадьбы - запросто!

- Нисса Энелина! - грозно обратился Слоувей к двери. - Прекратите истерику! Если вы больны, вы должны обратиться к доктору Ивилсу, только и всего!

Перейти на страницу:

Похожие книги