Читаем Чайная роза полностью

— …просто в качестве версии…

— …отчет коронера доказывает…

— …что этот подонок жив, здоров и снова взялся за свое.

— О господи, — вздохнул Родди. Он повернулся спиной к зеркалу и начал поправлять металлические эмблемы, которым полагалось сидеть на воротнике прямо. Письмо, доставленное всего десять минут назад, приказывало ему явиться в кабинет суперинтендента[67], причем немедленно. Он ожидал этого вызова, но не знал, что отвечать придется именно ему.

Два дня назад Макферсона с еще одним констеблем встревожила находка расчлененного трупа в туалете заброшенного дома на Троул-стрит. Обнаружила его группа мальчишек. Макферсон узнал ярко-красный жакет и определил, что труп принадлежит уличной проститутке Мэгги Риггс. Ей перерезали горло и сделали попытку срезать мягкие ткани лица. Карман платья был оторван, а так как денег в нем не оказалось, Родди сделал вывод, что она стала жертвой ограбления, закончившегося убийством. В заявлении для прессы Родди характер ранений не описывал, надеясь, что это помешает связать данное преступление с убийствами Потрошителя. Он сумел замять дело, но слух дошел до суперинтендента. Теперь ему предстояло предъявить начальству отчет коронера и заверить, что его подчиненные патрулируют улицы день и ночь и что все находится под контролем.

О’Меара еще немного покрутился перед маленьким зеркалом, пытаясь оценить свой внешний вид, а потом повернулся к Макферсону.

— Ну что, эмблемы сидят прямо?

Макферсон посмотрел на его воротник, плечи, нагрудный карман, испещренные знаками различия, а потом сказал:

— Прямо как штык.

— Как там с убийством Куинна? Есть что-нибудь новое?

— Ни шиша.

— Абсолютно? Никто ничего не слышал? И ничего не видел?

— Сержант, когда там кто-то что-то видел? В Уайтчепле все мужчины, женщины и дети слепоглухонемые. Никто ничего не увидит, даже если убийство произойдет в субботний полдень в центре Коммершл-стрит.

Родди кивнул. «В Уайтчепле дождей не бывает. Только ливни, — подумал он. — Сначала двойное убийство в „Тадж-Махале“, а теперь расчленение проститутки».

— Держи ушки на макушке, Макферсон, — сказал он. — Может, мы лаем не на то дерево, греша на Шихана или Мэлоуна. Это может быть кто угодно. У кого имелся зуб на Денни? Кому он был должен? Кто был должен ему? Прижми бармена. Его фамилия Поттер. Я слышал, он приторговывает опиумом. Пригрози положить этому конец.

— Вы знаете, где он живет?

— На Дин-стрит.

— Спасибо, шеф. Я оставлю отчет об убийстве на Троул-стрит у вас на столе.

Макферсон ушел. О’Меара в последний раз посмотрел на себя в зеркало. Как хорошо, что накануне он подстригся и привел в порядок бороду! Вид у него усталый, но тут Родди был бессилен. После встречи с Фионой и рассказа об убийстве Падди он не мог уснуть. Ночами напролет ворочался с боку на бок и пытался сообразить, как достать Шихана. Но решение не давалось. Родди хотел помочь Фионе, не мог ее подвести, однако прошло уже четыре дня, а он так ничего и не придумал. Родди взял со стола отчет. Он еще раз поразмыслит над этой проблемой вечером, когда придет домой. Когда его ничто не будет отвлекать. А сейчас нужно идти к начальству. Но не успел он добраться до порога своего кабинета, как у входа на участок раздался крик:

— Входите, траханые ублюдки! А ну вперед! Оба!

Послышалось шарканье, потом глухой удар, крик боли и слова:

— Еще раз попробуешь сбежать, останешься без ноги.

— Риптон! Что там происходит, черт побери? — крикнул Родди, направившись в сторону приемной.

— Не знаю, сэр.

Родди посмотрел на дверь. В проеме стояли два человека. Точнее, еле стояли. Их лица были разукрашены кровью и синяками, одежда порвана. Изумленный Родди покачал головой. Подойдя ближе, он узнал Рега Смита и Стэна Кристи. Подручных Котелка Шихана.

— Доброе утро, сержант О’Меара, — вежливо сказал человек, стоявший за ними.

Вперед вышел молодой парень с устрашающими мускулами, облаченный в узкие черные брюки и красную куртку. За ним последовал другой малый, одетый так же.

«Уличные бандиты, — подумал Родди. — По наряду видно. Одеваться по-другому они просто не умеют».

— Я вас знаю? — спросил он, рассматривая подбородок со шрамом первого и приплюснутый нос второго.

— Том Смит, — сказал первый, сделав постное лицо.

— Дик Джонс, — сказал второй.

— Для полного комплекта не хватает только Гарри Хренотени, — хмыкнул Родди.

— Прошу прощения, сержант, не понял, — сказал Том.

— Не умничай, сынок. Что ты здесь делаешь?

— Они хотят вам кое-что сказать. — Том дал своим пленникам тычка. — Говорите, засранцы. Внятно и громко, чтобы все вас слышали.

Но Рег и Стэн молчали как убитые. Тогда Том взял одну руку в другую и грозно захрустел костяшками. Рег сморщился. А Стэн, с трудом шевеля разбитыми губами, произнес:

— Это мы прикончили Дена Куинна и его шлюху.

— А кто еще? — подсказал Том.

— Котелок Шихан.

Родди смотрел на Рега и Стэна, не веря своим ушам.

— Вы готовы дать письменные показания?

Оба печально кивнули, и Родди велел своим подчиненным увести их. Том и Дик пошли к двери.

— Минутку! — приказал О’Меара. — Кто их так разукрасил?

Том пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги