Стоя перед его конторой в Ковент-Гардене, она говорила себе, что справится с этим. Ой ли? Теперь Фиона едва держалась на ногах. При одном виде Джо ее вновь переполнили любовь и тоска. Чувства, которые она победила много лет назад. Ей хотелось подойти к Джо, услышать его голос, притронуться к руке и еще раз посмотреть в глаза. Обнять, почувствовать его объятия и притвориться пусть хоть на несколько секунд, — что они никогда не расставались.
Фиона следила за Джо, впитывая в себя малейшие детали — то, как он стоял, засунув руки в карманы во время разговора, склонял голову набок, слушая собеседника… Внезапно к нему подбежали трое светловолосых детей. Джо наклонился, взял на руки младшую, поцеловал в щеку, взял с подноса официанта конфету, отдал девочке и опустил ее на пол. Фиона догадалась, что это его младшая дочь. Все трое — его дети. Его и Милли. Именно поэтому он не захотел встретиться с ней. Потому что уже десять лет был женат на Милли.
Она почувствовала себя совершенно разбитой. Нужно уйти отсюда. Немедленно. До того, как Джо ее увидит. Иначе она будет выглядеть влюбленной идиоткой, которая не может отвести глаз от своего кумира. Влюбленной без взаимности.
Невилл заметил выражение ее лица:
— Фиона, что с вами? Вам плохо?
Она заставила себя улыбнуться.
— Нет, Невилл. Просто слегка закружилась голова. Боюсь высоты, — солгала она. Потом Фиона сказала Пирсону, что получила огромное удовольствие, но устала и хочет вернуться в гостиницу. Тем более что завтра ей предстоит трудный день. Попросила передать привет Шарлотте и сказала, что увидится с Невиллом в его конторе во вторник.
Потом она начала спускаться по длинной изогнутой лестнице. Увидев боковую дверь, Фиона направилась прямо к ней. Хотелось бежать, но она заставила себя спускаться медленно и неторопливо. Добравшись до первого этажа, она быстро миновала толпу и вышла на аллею, тянувшуюся вдоль всего здания «Монтегью». Тут она бросилась бежать, выскочила на улицу и сразу поймала кеб.
Внутри экипажа Фиона дала волю чувствам. Услышав сдавленные рыдания, встревоженный кебмен обернулся и спросил, не может ли он ей чем-нибудь помочь.
— Чем тут поможешь? — ответила расстроенная Фиона, забыв о том, что плакать на глазах у незнакомого человека — верх неприличия.
— Все понятно. Мужчина, да?
Она кивнула.
— Было бы из-за чего горевать, миссис! Такой красивой женщине ничего не стоит найти себе другого, в тысячу раз лучше. Плюньте вы на него и забудьте. Он мизинца вашего не стоит.
Фиона вздохнула:
— Я уже десять лет твержу себе то же самое. Может, когда-нибудь и поверю.
— Это была она, — сказал себе Джо, стоя у магазина и разыскивая взглядом женщину в кремовом платье. Эти синие глаза, это лицо… Фиона. Она была
Он заметил ее на лестнице. Потрясение было таким сильным, что он уронил бокал, и тот разбился вдребезги. Не успел Джо ее окликнуть, как женщина спустилась по лестнице и вышла в боковую дверь. Джо побежал следом, но его задержала толпа. Когда Бристоу выбрался с аллеи на улицу, она уже исчезла.
Фиона. Здесь, в Лондоне. В его магазине. Он
«Это была
— Джо! — крикнул кто-то. — Джо, иди сюда!
Он обернулся. Кэти махала ему рукой.
— Где ты был? — спросила она, когда Джо вернулся. — Я видела, как ты убежал. Думала, что-то случилось.
— Нет. Нет, ничего. Я просто подумал…
— Тебе нужно вернуться. Прибыла леди Черчилль и хочет, чтобы ты устроил ей экскурсию. — Сестра вгляделась в его лицо. — Джо, милый, что с тобой? Тебя кто-то расстроил?
Он покачал головой:
— Ты не поверишь, но могу поклясться: я только что видел Фиону Финнеган.
Кэти тревожно осмотрела улицу, а потом уставилась на брата. Джо понял, что напугал ее.
— Думаешь, я свихнулся? — спросил он.
— Нет, милый. Просто заработался. Все мы уже больше месяца пашем без выходных по восемнадцать часов в сутки. Но теперь магазин открылся и, по всем приметам, будет пользоваться сногсшибательным успехом. Как только уляжется пыль, устрой себе каникулы. Поживи несколько дней в Гринвиче и отдохни.
Джо кивнул:
— Да. Так я и сделаю.
— Тогда пойдем, — весело сказала Кэти. — Не годится заставлять ждать ее светлость.
Они свернули на аллею; так было быстрее. Джо задержался у дверей, пропуская сестру вперед, и вдруг заметил красную розу, лежавшую на мощеной дорожке прямо у его ног.
Он поднял цветок. Фиона любила красные розы. Он дарил их ей при первой возможности.
— Джо, ты идешь?
— Сейчас. — Бристоу сунул цветок в карман. Он
Глава семьдесят пятая