Читаем Чардаш смерти полностью

Женщина кинулась к двери. Дани последовал за ней. Неподалёку ухнул новый разрыв. Пол рванулся из-под ног. Им обоим не удалось устоять, и оба кубарем покатились по полу. В коридорчике задыхался и кашлял Шаймоши. Запах пороховой гари сделался невыносимым. Скоро Дани перестал понимать, где верх и где низ. Их кидало и било о стены. В пустом коридоре всей мебели – пара вёдер, стеллаж, старая колченогая табуретка и раскладные кровати ординарцев. Теперь весь этот скарб пришёл в хаотическое движение и вполне мог нанести нешуточные увечья. По счастью старый хозяйский сундук капитан Якоб распорядился внести в его комнату. Удары гнутой жести и тонких планок, изготовленных из лёгкой древесины, не так уж чувствительны. Совсем другое дело – хаотично перемещающийся, оббитый железом, тяжелый короб из дубовых досок. Земля сотрясалась, подбрасывая сундук в комнате капитана Якоба. Филенчатая дверь трещала под его ударами. Дани уворачивался от летающих предметов, глотал пыль, кашлял. Сквозь жгучие слезы и пыльную пелену он видел женщину. А та, встав на четвереньки ползла к двери на улицу.

– Маланьяа-а-а!!! – вопил Дани. – Маланьяа-а-а!

Кошмар прекратился внезапно. Утихли все звуки. Лишь отдалённый и слитный гул авиационных турбин мог бы напомнить им о том, что мир всё ещё существует. Шаймоши выглянул в окно.

– Похоже, бомба упала на огород, – прохрипел он. – Тяжёлая. Нам повезло. Ещё метров пятнадцать и… Но пленных больше нет.

Дани подошёл к окну. Забор и сарай разметало в мелкую щепу. Вишен и слив как не бывало. На месте аккуратных грядок зияла огромная, смердящая воронка. Даже самому отъявленному фантазёру сложно было бы предположить, что где-то здесь совсем недавно были живые люди.

Дани сначала услышал, как хлопнула входная дверь, а потом и почти сразу увидел женщину. Она пробиралась через перепаханный бомбовым разрывом огород к тому месту, где недавно располагались сарай и погреб.

– Она надеется найти сына, – проговорил Дани.

– Может и найти. Такие случаи известны. Эти авиационные бомбы – странные штуки. Бывает, человека хватает взрывная волна, поднимает в воздух вместе с крышей, стенами и прочей начинкой и опустит так аккуратно, что он разве что коленки разобьёт. Но не без контузии, конечно.

Округу заволокли дымы. Солнце поднималось всё выше. Становилось жарко. Удушающая тишина, обычная после налёта, стала заполняться плачем, рычанием двигателей, железным лязгом. Дани смотрел и не узнавал этого места – обычное дело после налёта. А женщина всё ещё шла по перепаханному взрывом огороду, как по гладкому шоссе.

– Любовь и смерть всегда вдвоём, – проговорил Дани. – Романтично. Не эту ли ночь я буду вспоминать в последний свой час?

Но Шаймоши был чужд романтики. Со свойственной ему энергией он принялся наводить порядок в разгромленном взрывной волной коридорчике. Дани продолжал смотреть в окно. Вот женщина подошла к руине, которая некогда была сараем. Вооружившись палкой, она стала ковыряться в горе каменных осколков. Время от времени она поворачивалась так, что он мог видеть её лицо. Странная, шизофреническая решимость непременно совершить задуманное читалась в выражении этого лица. Неужели она надеется найти сына живым? Женщина работала самоотверженно. Белый больничный её халат скоро превратился в перепачканные сажей лохмотья. Сглатывая позывы вожделения, Дани наблюдал, как работают мышцы её тела: рук, ног, живота, спины, ягодиц.

– Где караульные? – для порядка спросил он.

– Все попрятались в погреб. Да где теперь тот погреб!

Дани обернулся. Шаймоши уже стоял возле двери с лопатой и ломиком в руках. Он смотрел на командира выжидательно.

– Надо откопать господ офицеров. Они все попрятались в погреб, а дверь, как видите, завалило.

* * *

– Чёртов зной! Чертова страна! – шипел лейтенант Алмос Гаспар.

– Погоди, дружище! То-то будет зимой! – капитан Якоб собственноручно помогал своему подчинённому вытряхивать древесный сор из буйных кудрей. – Здесь тебе не кафе-шантан, пора привыкать к военной причёске.

Тут же был призван ординарец Гаспара. Запасливый Шаймоши, оставив без внимания пленных, сбегал за бритвенным прибором. Ординарец Дани оказался прав относительно странных особенностей поведения взрывной волны. Крепкий на вид каменный сарай она разрушила до основания. Сильно пострадал и бывший купеческий дом, в котором располагался штаб батальона, а домишко воронежской вдовы-мещанки лишился стёкол и оконных переплётов, но в остальном уцелел. Взрывная волна вымела с огорода все растения, добросовестно выкорчевав даже старые, но крепкие деревья, но при этом в палисаднике по-прежнему цвели синие цветы, которые всезнающий Алмос называл дельфиниумами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне