– Вам виднее. Меня больше интересует убийца, который находится здесь, среди нас. Пожалуйста, пригласите участников группы на собрание в десять часов.
– Господи, – простонал Лофтон. – Опять все с начала!
– Я буду краток и никого не задержу.
– Да люди уже устали от этих собраний! Толку от них нет никакого, поэтому никто не желает на них ходить.
– А вас, кажется, это радует? – пристально взглянул Чарли на доктора, но тот отреагировал совершенно спокойно:
– Радует или нет, я говорю, как есть. Скоро вы сами в этом убедитесь.
– Благодарю, – поклонился Чан и направился в капитанскую каюту.
Капитан, заранее осведомленный о причинах появления инспектора Чана на судне, встретил сыщика приветливо.
– Надеюсь, вы отыщете убийцу, мистер Чан. Если нужна помощь, обращайтесь, но помните: ошибка следствия и для вас, и для меня чревата серьезными неприятностями. Если человек, которого вы задержите, окажется непричастным к делу, мы с вами потерпим полное фиаско.
– Обещаю, что буду осторожен.
– Надеюсь, – улыбнулся капитан. – Я наслышан о вас и доверяю вашему профессионализму, но при данных обстоятельствах попрошу учесть мое мнение. Если дело дойдет до ареста, лучше осуществить его в Сан-Франциско. Право, корабль – не подходящее место для этого.
– Согласен, – кивнул сыщик. – Надеюсь, так и произойдет.
Чарли Чан поднялся на палубу, где суетился Кашимо в униформе младшего стюарда. В шезлонге полулежала Памела Поттер, обмахиваясь веером. Сыщик подошел и спросил:
– Где же миссис Льюс? Неужели еще спит?
– Да. Она поздно ложится и поздно встает, а завтракает обычно в каюте. Вы хотите поговорить с ней?
– С вами обеими. Но могу начать с вас, мисс Поттер. Вчера я высадил вас в порту около девяти вечера. Скажите, пожалуйста, кого из своей группы вы видели между девятью и десятью часами?
– Сейчас, одну минуту. В каюте было жарко, мы остались на палубе. Минчины точно находились на борту: Санда хвасталась, что купила сыну гавайскую гитару. Потом появился Марк Кеннуэй и сразу спустился в каюту к мистеру Тайту. Следом приехали Бенбоу, и Элмер, как всегда, что-то снимал. Вот и все. А, чуть не забыла: Марк через несколько минут вернулся к нам и сказал, что мистера Тайта пока нет на борту.
– Что по поводу мужчины с тростью?
– Вы имеете в виду мистера Росса? Он поднялся на палубу одним из первых.
– В котором часу?
– Примерно в четверть десятого. Прошел мимо нас, хромая больше обычного. Миссис Льюс окликнула его, но он не ответил и вскоре скрылся у себя в каюте.
– Вы не знаете, у кого из туристов есть малаккская трость?
– Вы шутите, мистер Чан? Мы три дня провели в Сингапуре. Каждый мужчина из нашей группы купил по крайней мере одну малаккскую трость, а некоторые – по две.
– Вы уверены, что видели мистера Росса на палубе?
– Да. Я запомнила его хромоту.
– Хромым легко притвориться. Повторяю: вы готовы поручиться за то, что это был мистер Росс, а не кто-либо другой?
– Дайте подумать, – сосредоточилась девушка. – Малаккские трости имеют металлические насадки, а у мистера Росса трость с резиновым наконечником. Когда он шел с ней по палубе мимо меня, трость почти не стучала, так что этот человек мог быть только Россом. Ну как? Логично я рассуждаю? Впрочем, сейчас вы сами убедитесь. Вон идет сам мистер Росс.
Чарли прислушался. В такт шагам лесопромышленника раздавался резкий металлический звук. Чан и девушка в недоумении переглянулись.
– Я ничего не понимаю, – смутилась Памела.
– Похоже, мистер Росс потерял резиновый наконечник, – объяснил сыщик.
– Что это означает?
– Загадка, мисс Поттер. Первая с момента отплытия «Принца Артура». Впрочем, меня это не беспокоит – такова моя работа, и я привык.
ГЛАВА XVII. Этикетка отеля «Грейт»
Около десяти часов Лофтон разыскал инспектора, объявил, что группа, за исключением миссис Льюс, собрана в полном составе, и предложил спуститься в кают-компанию.
– Миссис Льюс поздно встает, – пояснил гид. – Если она вам крайне необходима, я попрошу стюарда разбудить ее.
– Необязательно. Вчера вечером она обедала у меня дома, мы достаточно пообщались.
– В самом деле? – удивился Лофтон.
Туристы с любопытством разглядывали Чарли.