Читаем Чарли Чан идет по следу полностью

– Джима Брина, – спокойно пояснил Чарли, – английского портного, который чинил серый костюм с разодранным правым карманом. – Росс хотел возразить, но инспектор сделал предостерегающий жест. – Все улики против вас. Конечно, вам трудно смириться с тем, что вы проиграли, однако это так. Вы – умный преступник и ловко спрятали ключ на чемодане мистера Кеннуэя. Вы придумали искусный трюк с резиновой насадкой, воспользовавшись тем, что многие участники группы купили малаккские трости. Выстрелив в меня прошлой ночью, вы подбросили пистолет Патрику Тайту, лежавшему без сознания с сердечным приступом. Однако все эти уловки бесполезны, потому что я давно раскусил вас.

– Но как? – обескураженно спросил Росс.

– Вы допустили оплошность на вечеринке, организованной Максом Минчином, где произнесли короткую речь. Вас выдало одно неосторожное слово.

– Какое? – остолбенел Росс.

Чарли Чан взял карточку и что-то написал на ней, после чего протянул ее лесопромышленнику.

– Храните как сувенир, – усмехнулся сыщик.

Росс взглянул на карточку, и его лицо смертельно побледнело, а потом стало пепельно-серым. Он смял картонку и швырнул на пол.

– Благодарю, – выдавил он, – но я не коллекционирую сувениры.

Глава XXIII. Время сушить сети

Разговор был прерван приходом офицера таможни. Осмотрев вещи, он ушел, и Фланнери отпустил Вивьена. За ним, предварительно пошептавшись с Чарли, юркнул Кашимо. Капитан вытер лицо платком.

– Невыносимое пекло, – сказал он. – Есть тут помещение попрохладнее? Надо отвести туда эту птицу и допросить подробнее.

– Я ничего не скажу, – насупился Росс.

– В кают-компании сейчас никого нет, можно разместиться там, – предложил Чарли.

Он вышел в коридор, за ним – Росс в сопровождении сержанта и капитана. У трапа стоял Кеннуэй.

– Джон Росс! – воскликнул Марк. – Боже мой! Кто бы мог подумать!

В кают-компании Фланнери велел лесопромышленнику сесть. Они с Чаном расположились на диване возле иллюминатора, а сержант остался у двери. Росс взглянул на Чарли с бешеной ненавистью.

– Советую дать показания, – произнес Фланнери.

– Даже не подумаю, – скривился Росс.

– Прислушайтесь к рекомендации капитана, мистер Росс, – добавил Уэльс, – хотя мой долг предупредить: все, что вы скажете, может быть использовано против вас. В руках полиции неопровержимые улики.

– А мотивы? – рявкнул Росс. – До путешествия я не знал никого из тех людей, чье убийство вы мне приписываете.

– Неправда, мистер Росс, – вежливо ответил Уэльс. – Или вас лучше называть мистером Эверхартом?

Лицо Росса исказила злобная гримаса. Казалось, он вот-вот упадет в обморок.

– Так вот, мистер Эверхарт, – невозмутимо заявил сержант. – Когда судья поинтересуется мотивами, мы сообщим ему, что в свое время в Южной Африке Вальтер Хонивуд увел у вас девушку…

– Не только девушку, но и алмазы! – закричал Росс и бессильно откинулся на спинку кресла. – Мои алмазы!

Уэльс незаметно подмигнул Чарли и продолжал:

– Вы прибыли в Кейптаун пятнадцать лет назад с труппой музыкальной комедии. Сибилла Конвей была ведущей актрисой, и вы, бедный скрипач, влюбились в нее. Но она хотела славы, успеха и денег. Ваших скромных доходов для этого не хватало, и вы занялись грязным ремеслом, скупая краденые алмазы у бандитов. За год вы собрали два мешочка камушек, и Сибилла пообещала выйти за вас замуж. Однажды, оставив ей на хранение эти драгоценности, вы отправились в очередную поездку, а когда вернулись…

– …увидел его у Сибиллы, – договорил Росс. – Что толку молчать? Это был Вальтер Хонивуд…

– …в то время сотрудник полиции в Кейптауне, – вставил Фланнери.

– Допустим. После его ухода я спросил Сибиллу, зачем он приходил. Она ответила: «Парень что-то вынюхивает, тебе лучше скрыться, а я приеду за тобой, как только закончатся гастроли». В полночь отплывал пароход в Австралию. Сибилла проводила меня и отдала мешочки с алмазами. Потом, уже у себя в каюте, я обнаружил, что в мешочках не алмазы, а обычная галька. Сибилла обокрала меня и бросила ради этого ничтожного полицейского.

– Вы попали в Австралию, – кивнул Уэльс, – и там услышали, что Сибилла Конвей и Вальтер Хонивуд поженились. Вы написали им несколько писем с угрозами, требуя вернуть алмазы, но безрезультатно. Шли годы. Вы перебрались в Штаты, преуспели в делах, и жажда мести, вроде бы, постепенно исчезла, однако потом внезапно пробудилась.

Глаза Росса налились кровью.

– Да! – завопил он. – Пробудилась!

– Как это произошло? – спросил Уэльс. – Позвольте мне самому начать рассказ. После неудачного падения с дерева вы долго пролежали в постели…

– Вот именно, и времени у меня было предостаточно, – прошипел Росс. – Все события вспомнились так ярко, будто случились вчера. Я решил найти эту мерзкую парочку и отомстить проходимцам.

– Вы убили ни в чем не повинного Мориса Дрейка, – напомнил Чарли.

– Это ошибка, трагедия, о которой я не перестаю сокрушаться. В номере было темно, я не разглядел человека.

– Сержант Велби чем вам помешал?

– Как чем? Да он почти разоблачил меня!

– Зачем вы стреляли в Даффа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чан

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы