Закон посчитал это за превышение необходимой самообороны, то есть мне следовало бы позволить снять с себя штаны и нарядиться в платье. А я выражал стойкое несогласие, и все закончилось нанятым судом пьяным адвокатом, которому было плевать, повесят ли меня, кастрируют или отправят на чаепитие в том самом платье и башмачках. Он даже пошутил, что хотел бы на это взглянуть. Подобное пренебрежение заставило меня подпрыгнуть и хорошенько врезать ему с правой. Что, собственно, и повлияло на дальнейший ход событий, а именно мой побег и многолетние скитания из опасения быть пойманным. Позже я узнал, что суд сгорел вместе с постановлением о моем аресте. А магазин отошел к родственникам того парня, который хотел, чтобы я носил платье, и они вполне удовлетворились компенсацией, учитывая, что он не был популярен даже у своей родни. Многим из них, как выяснилось, пришлось надевать платья, а тот, чьи яйца я отстрелил, был хорошо известен – пусть и не мне – тем, что сам любил носить платья и отличался нездоровым влечением к предметам женского нижнего белья, в особенности к поясам. Так что сейчас меня скорее отпустили бы, чем решили бы в пользу того чертова извращенца в клетчатом красном платье. В общем, вот я перед тобой. Без настоящей любви и магазина, зато не ношу платье и маленькие башмачки.
Я переваривал услышанное, когда впереди мы увидели Юстаса с Уинтоном, сидящих на обочине в компании юного негритенка. На вид я дал бы ему лет тринадцать, но, приблизившись, понял, что он чуть старше. Просто худенький и низкорослый. Он прижимал руку к голове, а рот был открыт, так что виднелись зубы.
Увидев нас, Юстас поднял руку. Когда мы поравнялись, все, кроме Джимми Сью, спешились и подошли пообщаться. Боров тоже подошел, поначалу напугав мальчишку, но Юстас его успокоил. Вскоре паренек уже чесал Борова за ухом.
– Работа Жирдяя, – сказал Юстас. – Как вышли из лесу, смотрим – мертвец и собака, и молоко тут перевернутое. Ну и следы повозки, так что несложно понять, что случилось. Жирдяй. Мы, значит, за ним. Да только разгрузив повозку, он поехал налегке и сумел хорошо оторваться.
– Это мы уже сообразили, – сказал я.
– По дороге набрели на этого паренька, – сказал Уинтон. – Сидел тут, за голову держался.
– Его, значит, наняли погрузить молоко с картошкой, а ехали в Ливингстон, на рынок, – сказал Юстас.
– Пусть он сам расскажет, – сказал Коротыш.
– Так я рассказал, – сказал чернокожий паренек. – Ехал себе в повозке, где товар сложили. Мистер Друскин и его пес Буч сидели впереди и правили мулами. То есть мистер Друскин. Пес-то не умел.
– Какая жалость, – сказала Джимми Сью.
– Точно, – подхватил Спот. – Вот бы глянуть, как пес управляет повозкой.
– Не заткнетесь, вы двое? – сказал Коротыш.
Паренек продолжил рассказ:
– Жирный этот выскочил прямо на нас из леса. У него ружье было, а сам распаренный, точно его вскипятили и сейчас маслом намажут. И ну палить. Сначала пса застрелил, потом мистера Друскина. Я с повозки прыг и наутек, как кролик. Он и в меня пальнул, чуть голову не прострелил. Вот, гляньте.
Он опустил измазанную кровью руку. Прямо за ухом, там, где пуля прошла сквозь его кучерявую шевелюру, наискось шла кровавая борозда.
– Я убежал и в лесу запрятался. Сидел не меньше часа, потом прокрался обратно – вижу, мистер Друскин и его пес мертвые, как я и думал. Из повозки все вывалено, а самой ее нет. Даже не знаю, как тот человек все проделал, по виду ни разу не скажешь. Сильно раненый он, сразу заметно. Но повозку забрал вместе с мулами. Я следом – не то что догнать собирался, просто подумал, он возвращаться не станет. А если что, все равно бы его заметил и опять убежал бы. Потом голова закружилась и как-то поплохело. Присел тогда у дороги, а тут эти двое подошли. Я все и рассказал, как сейчас. Боров ведь не станет кусаться?
– Только резко не шевелись, – сказал Юстас.
– Если хочешь, есть у нас лишняя лошадь, – сказал Уинтон.
– Вот уж как я был бы признателен, – сказал чернокожий паренек.
– Больше эта лошадь никому без надобности, – сказал Уинтон. – Так что забирай и поезжай. Седла нет и уздечки, да ты, думаю, сможешь сделать вожжи из куска веревки. У нас вроде есть веревка.
– Очень буду вам признателен, – повторил паренек.
– Сколько отсюда до Ливингстона? – спросил Коротыш.
– Да недалеко, дальше по дороге, – ответил паренек.
– Ладно, все ясно, – сказал Юстас. – Стало быть, туда мы и пойдем, да только слишком спешить, думаю, не надо. Лучше уж дадим Жирдяю заховаться с остальными. А там раздавим всех змей скопом в их гнезде.
– Угу, – сказал Уинтон. – Вот только одну змею легко пришибить тяпкой, а с целым гнездом пришлось бы повозиться.
– Как доберемся до Ливингстона, Джимми Сью могла бы поискать место, где переждать, – сказал Коротыш. – Пока мы не разберемся с ними. Или они с нами.
– Вот уж нет. – Она так и не слезла с лошади и теперь разглядывала нас сверху. – Раз уж забралась в такую чертову даль, теперь не собираюсь отступать.
– Это не твоя драка, – сказал я.
– Разве мы с тобой не вместе?
– Я рассчитывал так, – сказал я.