Читаем Часовой дождя полностью

Катер продвигался по улице Сен-Доминик мимо многочисленных магазинов, владельцы которых забаррикадировали фасады, спасая их от подъема воды. Судя по всему, совершенно напрасно. Подвалы и склады наверняка были затоплены. В обычные времена эта улица была очень оживленной, многолюдной, по ней передвигались толпы прохожих и ехали нескончаемые потоки машин. Теперь же она походила на длинный унылый канал без единой живой души на горизонте. Прямо перед ними, словно серый страшный призрак, вырастал силуэт Эйфелевой башни. Колыхалась черная вода, на ее поверхности плавала бледная луна, словно лицо утопленника, в тишине устремившего мертвый взгляд в небеса. Теперь нужно было проверить Пассаж Ландрие, маленькую тихую улочку между улицами Сен-Доминик и Университе, здесь не было магазинов, зато тут любили селиться туристы, останавливаясь на несколько дней или на неделю. Насколько известно полицейским, сейчас апартаменты пустовали и за ними надо было присмотреть. Накануне произошла кража из роскошного дуплекса на последнем этаже в доме четыре, обычно его снимали на праздничные мероприятия. Воры унесли несколько компьютеров, стереоколонки и жесткие диски. Линден поднял глаза вверх, тщетно пытаясь стереть воспоминания об Адриане, но тут раздался крик Ориэль, от которого он вздрогнул:

– Послушайте! Там кто-то плачет!

Полицейский заглушил мотор, все прислушались. Поначалу никто ничего не услышал, даже Ориэль подумала было, что ей послышалось. Один из полицейских заметил, что при эвакуации жители бросили много домашних животных, увы, но это печальная реальность. Например, отчаянный вопль голодной кошки, которую они встретили прошлой ночью, до ужаса походил на человеческий крик. Но теперь все услышали далекий приглушенный плач. Это был голос ребенка. Какое-то время люди обводили фонарем окна домов, пытаясь понять, откуда он доносится. Ребенок продолжал плакать, возможно, он был слишком маленьким и не мог показаться в окне; они поплыли на его голос, но уже не заводя мотор, а гребя веслами. Остановились возле дома десять, плач доносился отсюда. Окно на четвертом этаже было приоткрыто. Они стали кричать, направив фонарь прямо в окно. Ответа не было. Комиссар Буасси с трудом вскарабкался по лестнице, приставленной к дому полицейскими. Линдена уже подташнивало от качки. Ориэль прошептала, что у нее дурное предчувствие, подобного рода ситуаций она и боялась. Комиссар толкнул оконную раму и ступил на подоконник. В комнате он пробыл недолго и, появившись вновь, сообщил, что в квартире труп женщины. Надо звать подкрепление.

Позже Линден и Ориэль узнают, что это была первая жертва наводнения: женщина двадцати восьми лет, полька, она нелегально трудилась приходящей домработницей. Студия, где ее нашли, принадлежала другу, который согласился поселить их с ребенком на несколько недель. Консьержка дома номер десять, эвакуированная за несколько дней до этого в приют на площади Республики, заявила полиции, что ничего не знает о присутствии в доме этой женщины и ее ребенка, во всяком случае никогда их не видела. Квартира сдавалась через интернет, это такой проходной двор! По словам полиции, женщина скончалась от гриппа несколько дней назад. Никто не поинтересовался, как она себя чувствует. Ориэль не сомневалась, что польку убило именно безразличие. Что станет с этим несчастным ребенком? Пришел еще один катер, забрал тело женщины, завернутое в покрывало, и плачущего ребенка, свернувшегося в клубочек на руках у полицейского. Линден и Ориэль долго стояли, не в силах сказать ни слова.

Была уже полночь. Комиссар велел направляться к мосту Альма. Их группе предстояло до рассвета обследовать Седьмой округ. Луна мерцала на сине-черном ледяном небе, освещая вышедшую из берегов реку. Они остановились в конце улицы Коньяк Жей, почти у самого моста, там было не так глубоко. Они выбрались из катера и, сжав зубы, поплелись в холодной воде, доходившей почти до колена. Вокруг, насколько хватало глаз, не было видно ни единого человека. Сена омывала уже грудь Зуава. Мост со всех сторон был заколочен металлическими решетками, опор не видно, казалось, он плывет по Сене, как большая баржа. Комиссар объяснил, что мост Альма полностью реконструировали в 1974 году с целью расширения дорожного движения. Новая металлическая арка стала больше, а статуя Зуава установлена на восемьдесят сантиметров выше. Следовательно, прежнему Зуаву вода должна была бы доходить до шеи. Это мрачное зрелище не было лишено своеобразной эстетики – серебристые отсветы луны на черной глади воды – и Линден пожалел, что у него нет с собой фотоаппарата. Он тайком сделал фотографию на свой телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза