Читаем Часть 3. Поздняя классическая поэзия полностью

Примечания

Название стихотворения переводится как "семь вещей, что открывают дверь", в переносном значении — семь простых вещей повседневного быта, позволяющих существовать любому хозяйству: дрова, рис, масло, соль, соевый соус, уксус, чай.

Ничем я год кончаю... — поэт использует игру слов: "без единого дела" — "без единой вещи", то есть, противопоставляя себя, в сочельник не имеющего этих «семи вещей» и бездельничающего, абсолютному большинству занятых приготовлением к новогодним праздникам соотечественников.

Чжутансы (Монастырь Бамбукового зала) — популярное место, где можно было наблюдать цветение китайской сливы-мэйхуа, неоднократно воспет за это в стихах.

Источник: Стихи.ру

Ван Тинсян (1474-1544)

Китайский философ-неоконфуцианец, государственный деятель, писатель и поэт, теоретик литературы и музыки, ученый, занимавшийся естественными науками, главным образом астрономией.

Родился 4 декабря 1474 г. в Ифэне (современный Ланькао, провинция Хэнань) в семье мелкого землевладельца. В 1502 г. получил высшую ученую степень цзиньши и в статусе "многообещающего мужа" (шу цзи ши) был оставлен в штате академии Ханьлинь. Военный министр (1530-1533) и глава цензората (1533-1541); в 1541 г. отстранен от должности и лишен всех чинов. Умер 23 сентября 1544 г. В 1567 г. посмертно реабилитирован.

Главное философское произведение Ван Тинсяна — "Шэнь янь" (慎言, "Осмотрительные слова"), 13 цзюаней, "Я шу" ("Переложения классики"), 2 цзюаня, и другие входят в состав двух собраний сочинений: "Ван-ши цзя цзан цзи"( 王氏家藏記, "Собрание [сочинений] из домашнего книгохранилища господина Вана") и "Ван Цзюньчуань со чжу шу" ("Произведения, созданные Ван Тинсяном").

Оставаясь в рамках неоконфуцианства, Ван Тинсян выступал против обоих его главных направлений: официального — школы [братьев] Чэн — Чжу [Си] (чэнчжу-сюэпай) и неофициального — школы Лу [Цзю-юаня] — Ван [Ян-мина] (луван-сюэпай). В онтологических взглядах следовал за Чжан Цзаем (XI в.) и предшествовал Ван Фу-чжи (XVII в.). Универсальной мировой субстанцией считал "изначальную пневму" (юань ци), существовавшую "до рождения неба (тянь) и земли (ди)", являющуюся "наивысшей вещью (у)", корнем и телесным субстратом (ти) "принципов" (ли) и дао, содержащую в себе "семена" (чжун) всех объектов. "Великий предел" (тай цзи), бывший у чжусианцев интегратором всех "принципов", Ван Тинсян определял как первозданное аморфное состояние материальной, "реально наличествующей" (ши ю) и чувственно воспринимаемой "пневмы" (ци). "Изначальная пневма" вечна и неизменна, ее происхождение неведомо, поэтому она, по Ван Тинсяну, тождественна "Великому пределу" и в гносеологическом смысле — как пределу познания. Помимо "изначальной пневмы" Ван Тинсян выделял производную от нее "пневму порождения" (шэн ци), образующую мир преходящих и изменчивых явлений, в котором воплощаются "формы" (син) и "принципы" и полностью актуализируется дао.

В отличие от ортодоксальных конфуцианцев, утверждавших вечность "принципов" в общественной жизни, Ван Тинсян признавал их изменчивость во времени. "[Индивидуальная] природа" (син) человека, по Ван Тинсяну, неотделима от "пневмы" и формируется осознанным жизненным опытом. Доброта "[индивидуальной] природы" изначально присуща только "совершенномудрым" (шэн), простые же люди должны ее в себе воспитывать. Тезис о благоприобретаемости и социальной обусловленности доброты противостоит ортодоксальным для конфуцианства положениям учения Мэнцзы (IV-III вв. до н. э.) и сближает взгляды Ван Тинсяна с концепцией Сюньцзы (IV-III вв. до н. э.). Исходя из эмпирической обусловленности знания, Ван Тинсян критиковал возвеличивание его априорных форм типа "благосмыслия" (лян чжи). С позиций реализма и практицизма Ван Тинсян выступал против теологических тенденций Дун Чжун-шу (II в. до н. э.), "нумерологии" (сяншучжи-сюэ) Шао Юна и квиетизма Чжоу Дуньи (XI в.).

Источник: Синология.ру, автор А. И. Кобзев

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги