Читаем Часть 3. Поздняя классическая поэзия полностью

Был собирателем сюжетов любовных историй "История чувств", составителем книг народных песен "Песни гор", нравоучительных притч "Сума разума", исторических и бытовых анекдотов "Палата смеха". Автор или соавтор волшебного романа "Развеянные чары", редактор знаменитой эпопеи "Троецарствие" Ло Гуаньчжуна.

Более всего известен как составитель и редактор напечатанного в 1621-1627 гг. свода "Троесловие" ("Сань янь") — трех сборников хуабэнь по сорок повестей в каждом: "Слово назидательное, мир наставляющее" ("Юй ши минь янь"), известное также как "Повести о древнем и современном" ("Гу цзинь сяошо"), "Слово простое, мир предостерегающее" ("Цзинь ши тун янь") и "Слово бессмертное, мир пробуждающее" ("Син ши хэн янь"). Некоторые повести сборника написаны самим Фэн Мэнлуном, другие им капитально отредактированы.

Источник: ru.wikipedia.org

Перевод: Белов Л.Г.

Посылка письма ("Ты посылаешь письма беспрерывно...")

Ты посылаешь письма беспрерывно,В них даже о погоде пишешь дивно,А занимательного мало, милый мой.Но если тысячу ты их пришлешь за сутки,Они отыщут в сердце отзыв чуткий,Докучливой не будут болтовней.О письма, письма! Ценного в вас мало.Пустая вещь! Но трудно жить без вас.В те дни, когда я вас не получала,Невольно слезы капали из глаз.

Источник: "Антология китайской поэзии", Том 3, 1957

Фан Вэйи (1585-1668)

Китайская поэтесса времен династии Мин. Второе имя — Чжунсянь. Уроженка уезда Тунчэн.

Происходила из семьи судейского чиновника. Рано вышла замуж за Яо Суньци, но в семнадцать лет уже овдовела. Возвратилась в отчий дом, где строго хранила верность покойному мужу. Стихи, которые она начала писать еще в детские годы, удостаивались похвал ценителей поэзии.

Источник: "Прозрачная тень. Поэзия эпохи Мин. Пер. И. Смирнова. СПб., 2000"

* * *

Фан Вэйи (имя при рождении — Чжунсянь) была родом из Тунчэна, провинция Аньхой. Судьба ее была нелегкой: в 17 лет она вышла замуж за Яо Суньцы, который на тот момент уже шесть лет тяжело болел. Несмотря на ее заботы, он в том же году умер. Фан овдовела, будучи беременной, а ее дочь впоследствии умерла на десятом месяце жизни. Больше замуж не выходила, жила вместе с женой своего брата, У Линъи, и помогала ей воспитывать сына.

Поскольку Фан происходила из богатой и уважаемой семьи, она получила отличное домашнее образование; с юных лет писала стихи и рисовала. До глубокой старости продолжала совершенствоваться в рисовании в стиле баймяо, а также в каллиграфии. В ее живописи часто встречаются религиозные мотивы.

Первое изображение — Авалокитешвара, бодхисаттва, воплощение бесконечного сострадания всех Будд. Авалокитешвара обладает мужской и женской ипостасями.

Второе — "Архат". Архат в буддизме — этом человек, достигший полного освобождения от клеш (аффектов, загрязняющих сознание) и вышедший из "колеса перерождений". В разных направлениях буддизма, впрочем, у этого понятия несколько разные трактовки.

Источник: "Книги, рекомендуемые феминистками"

Перевод: Смирнов И.С.

Осенью в дороге услыхала о разбойниках ("Осенний сверчок поет-стрекочет под дверью...")

Осенний сверчок поет-стрекочет под дверью.Закатной порою в горах пронзительный ветер.Мой век на исходе, и вдруг — беспорядки, смута.Когда же сумею в родные края возвратиться...Разбойники-воры уже Наньдянь захватили.Летят донесенья на северные заставы.Страдание, горе, народ изнурен грабежами.Невинною кровью клинки мечей обагрились.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология китайской поэзии (chinese-poetry.ru)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги