О, смерть!Отдохновеньем от заботОна ко мне последняя войдет,И будет молчалив ее приход.Источник: "В поисках звезды заветной", 1988
"Первой зелени побеги шепчут..."
Первой зелени побегишепчут нашей молодежи:"Совершенствуйтесь, растите, —этим вы на нас похожи".Белые цветы на веткешепчут в жизнь идущим людям:"В дар себя вы приносите,Заодно мы с вами будем".Спелый плод в листве осеннейшепчет юноше-герою:"Ради счастья поколенийгордо жертвуйте собою!"Источник: "В поисках звезды заветной", 1988
"Побольше гордости, о слабая трава..."
Побольше гордости, о слабая трава,Ведь это ты земле вручилаНаряд зеленый.Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Поэт — это сказочный мир ликованья..."
Поэт —Это сказочный мир ликованья,Это скорбь безнадежности нашего дня.Источник: "В поисках звезды заветной", 1988
"Правда — вся! — В молчанье детском..."
Правда — вся! —В молчанье детском,А не в спорах эрудитов.Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Ребенок — поэт великий..."
Ребенок —Поэт великий:В его незаконченной фразеЗаконченные стихи.Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Сердце! Ты сказало мне вчера..."
Сердце!Ты сказало мне вчера:Мир для счастья и добра.Сегодня ты думаешь по-другому.Мир для тебя — крушенье надежд.А завтра ты станешь во всем сомневаться...Научи меня верить твоим словам!Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Сновидения поэта вытканы глубокой ночью..."
Сновидения поэтаВытканы глубокой ночьюНитями дождя.Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Те, что жили до нас..."
Те, что жили до нас,Обманули меня,А я не желаю обманывать славных потомков.Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
Перевод: Ярославцев Г.Б.
"Звезды"
"Безмолвное мгновенье — это то..."
Безмолвное мгновенье — это то,Когда перо, зажатое в руке,Еще листа бумаги не коснулось.Источник: "Поэзия и проза Китая XX века", 2002
"Дитя, ты можешь войти в мой сад..."
Дитя, ты можешь войти в мой сад,Но не рви моих нежных цветов,Шипами от розЛадошки свои не порань.Источник: "Поэзия и проза Китая XX века", 2002
"Для будущих воспоминаний..."
О юноша!Для будущих воспоминанийОсмысливай и создавай картиныСегодняшнего дня.Источник: "Поэзия и проза Китая XX века", 2002
"Метеор блеснул внебесной пучине..."
МетеорБлеснул в небесной пучинеИ виден был лишь мгновенье.Но свет его по какой-то причинеПамятуют поколенья.Источник: "Поэзия и проза Китая XX века", 2002
"О ветер! Не задувай свечу в моей руке..."