Читаем Частная жизнь короля Джона Сноу (СИ) полностью

— А это — добавил Тормунд, указывая на малышей — наши дети, Селвин и Линесса. Джон улыбнулся и им тоже. Разговор потек в прежнем русле, и вскоре Бриенна настолько освоилась, что стала в нем участвовать, и, по мере того, как ее смущение проходило, все менее бросалось в глаза ее некрасивое лицо. Дети — близнецы или погодки, Джон не разобрался — сначала тихо сидели на скамье рядом с матерью, а потом осмелели, стали улыбаться гостю, потом мальчик залез к отцу на колени, чтобы лучше слышать, о чем говорят взрослые. Бриенна, которая так и не сумела расслабиться до конца, с тревогой взглянула на короля, но, кажется, никто не счел поведение младшего лорда Дарри неприличным. В конце концов, дети захотели спать, и Бриенна, почти не смущаясь, позвала служанку и велела увести их. Спустя какое-то время она тоже поднялась:


— Что ж, ваша милость, милорд, думаю, вам есть, о чем поговорить после долгой разлуки.

— Доброй ночи, миледи.

— Доброй ночи, жена, подойди ко мне и попрощайся как следует. — Бриенна подошла, и Тормунд, обняв ее за талию и резко притянув к себе, сочно поцеловал в губы, а когда она отвернулась, чтобы уйти, подмигнул Джону и ущипнул ее за зад. Бриенна тут же взвилась и резко вскрикнула:

— Ты что себе позволяешь! Король здесь!

— Я себе еще не то, позволю, женщина, когда ночью заберусь в твою постель. И ставлю золотой на то, что тебе это понравится.


Бриенна в ответ на это громко хлопнула дверью. Тормунд обернулся к Джону, тот недоуменно нахмурился:


— Зачем ты с ней так?

— Ничего, изредка полезно — чтобы не забывала, кто тут из нас двоих мужик.

— Гляди — как бы однажды тебе не проснуться без какой-либо части тела — со смехом ответил Джон, указывая на свежий порез на скуле Тормунда, который он заметил еще днем, но только сейчас догадался о его происхождении.

— А, заживет — махнул рукой хозяин, но вроде бы слегка смутился.

— Так как все-таки тебе удалось жениться на ней? Я ведь помню, ты еще тогда, на Стене на нее заглядывался. — Джон отпил глоток подогретого вина и приготовился слушать.

— Хочешь знать, как завоевать женщину, Джон Сноу? А я-то думал, что за эти годы ты чему-то научился! Ладно, слушай, раз спросил. Помнишь, что было сразу после войны? Наших-то — вольного народа — почти никого не осталось, а кто выжил, все ушли на юг, за Стену. От многих больших семей и племен осталось по нескольку человек. Все начали с поклонщиками мешаться, а что делать — в одиночку не выживешь. Вот и я — оглянулся вокруг себя, и понял, что никого у меня нет. Дома нет, друзья все убиты, ты — высоко взлетел, жены и детей нет, старость не за горами, так оглянуться не успеешь, как будешь лежать в собственном дерьме и некому будет тебя даже похоронить. Тут приходит весть, что ты дал мне этот замок с землей, и я теперь вроде как южный лорд. Что ж, хорошо, крыша над головой есть.


Приехал я сюда, посмотрел вокруг себя, начал что-то делать, а все равно тоска. Дом большой, а пустой, постель холодная, байки рассказать некому, умру — кому это все достанется? Что ж, я теперь с замком, с деньгами — могу и жениться. Начал я себе жену искать из местных. Похищать тут девок нельзя, я решил по-вашему сделать — лордов объехал, рыцарей, торговцев богатых — я ж не как эти поклонщики, от них нос не ворочу. И все отказывают — у кого дочь мала, у кого стара, у кого бедна, у кого больна, мол, не взыщите. Меня не спросили! Один раз добился все-таки, чтобы мне с девкой дали поговорить, так я не успел сказать ничего, а она уже рыдает, умоляет, только что в ноги не падает — мол, делайте что хотите, только не забирайте из отчего дома. Дура! Думала, наверное, что женщин заживо ем. Поездил я так и плюнул. Думаю, пошло оно все к Иным, найду себе бабу, чтобы постель грела, и хватит с меня. Так года два прошло.


И сижу я как-то летом за кружкой пива с одним приятелем — торговец, из наших. Как война кончилась, он большие дела на юге завел, освоился, стал с лордами торговать, с севера на юг на кораблях плавать. Вот он и обмолвился — слух дошел, что где-то на юге сидит девица в неприступном замке, все ждет жениха, и до того уже заждалась, что отец готов ее чуть не первому встречному отдать. Что за лорд, спрашиваю? А он мне — Селвин Тарт, Вечерняя звезда. — Тормунд отпил вина и продолжил.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей