Потом она вспомнила о том, что случилось… и панически схватилась за полурасстегнутую блузку. Одежда была на месте. Значит, Рейк…
— Не беспокойтесь, — холодно произнес он сам, — Я ничего с вами не сделал.
Она приподнялась на подушках. Орсет сидел в кресле у стены. Локти его стояли на подлокотниках, пальцы были сцеплены в замок. Длинные ноги, вытянувшиеся вперед на полспальни, небрежно скрещены.
— Ну, а теперь рассказывайте, госпожа Торвиль, к чему весь этот спектакль.
Фо вспыхнула. Привычная злость буквально подбросила ее на кровати, однако от слабости закружилась голова, так что женщине показалось лучшим прилечь обратно. Да, и еще. Трудно было глотать.
— Вы чуть не задушили меня! — возмущенно просипела она, осторожно касаясь пальцами шеи.
— Но не задушил. Хотя у меня и чесались руки. Кто вас подослал?
— О чем это вы?
— Не играйте со мной, госпожа Торвиль! — Рейк вдруг подобрался, выпрямился, расцепил пальцы и ударил ладонью по подлокотнику кресла. Фо болезненно поморщилась из-за резкого звука, — Я знаю, что вас подослали.
— Ну, раз знаете, так нечего и спрашивать, — рассердилась Фо. Несмотря на головокружение и тошноту, она решительно села и спустила ноги на пол. Правда, пришлось несколько секунд переждать, пока этот самый пол не перестанет вертеться перед глазами.
— Имя, — надменно затребовал Рейк, — назовите мне имя — и я забуду о том, что вы здесь натворили.
— Я натворила? — громко возмутилась Фо и закашлялась от сухости в горле, — Не я виновата, а вы! Это вы меня душили!
— А вы пытались меня соблазнить, — неожиданно ухмыльнулся Орсет, — Мы квиты.
Фо окинула его свирепым взглядом.
— Я не пыталась. Я лучше утоплюсь, чем стану вас соблазнять! Вы мне ненавистны! — запальчиво выкрикнула Фо, сорвалась на хриплый петушиный крик и опять болезненно закашлялась.
— Странно, а мне показалось, что вы ответили на мой поцелуй.
Фо опять закашлялась. На этот раз — чтобы скрыть замешательство. Проклятый поцелуй полыхал во рту жарким пламенем.
— Нет! — яростно выкрикнула она, — Не я! Меня заставили!
— О! Наконец-то мы подбираемся к сути вашего визита.
Фо показалось, что Рейк слегка разочарован, но разбираться в его чувствах у нее не было ни времени, ни желания. В конце концов, он хочет знать правду — пусть узнает. Ей больше нечего терять. Ее магические способности никогда не были особенно выдающимися, так что сарказм по поводу ее глупости она как-нибудь вытерпит. Доброе имя она утратила давно, репутацию — недавно, но, похоже, безвозвратно. Богач вроде Рейка Орсета всегда будет свысока и скептически относиться к таким женщинам, как она. Ему не понять, как это — бороться за жизнь и крутиться, считая каждый дукат. Он никогда не поверит, что она приличная женщина, а не какая-то потаскушка. Особенно после сегодняшнего. И осознание этого почему-то глубоко уязвляло.
— Да, меня заставили, — решительно сказала Фо, — только я не знаю кто.
Рейк громко фыркнул.
— Вы же умная женщина, госпожа Торвиль, зачем же принимаете за идиота меня?
— Но я и правда не знаю! — простонала Фо, — Я попалась на Вопрошании! Это не был магический поиск, клянусь, но из-за Вопрошания я каким-то образом проложила магический путь и была захвачена чужой волей!
Несколько секунд Рейк всматривался в женщину непроницаемым холодным взглядом, словно выискивая в ее облике трещины. Он молчал, а она нервничала все больше.
— Знаю, это было глупо, — торопливо добавила Фо и вдруг поняла, что изо всех сил пытается оправдаться, — Ваши рунные листы мне очень понравились. Я собиралась вернуть их вам, но напоследок решила разложить Великий Круг. Обычно я никогда так не делаю…
— Вы делали расклад на тех рунах, которые украли у меня?
— Я не крала! — мгновенно взвилась Фо.
— Это кое-что объясняет, — не обратив ни малейшего внимания на женский вопль, произнес Орсет.
Он встал и пару минут решительно мерил шагами спальню.
— Хорошо. Рассказывайте с самого начала, — Рейк завис над женщиной, до сих пор сидевшей на его постели. Фо тяжко вздохнула.
Ей не удалось описать колдуна — и его облик, и даже пещера в ее памяти остались смутным темным пятном. Она знала, что случившееся реально, что оно действительно произошло, но не более того. Слова застревали в горле. Образы выскальзывали из сознания, как только она пыталась их описать. В конце концов она угрюмо замолчала, понимая, что теперь вся ее история выглядит еще более нелепой и неправдоподобной.
Рейк нависал над ней пару минут — Фо не отрываясь смотрела на свои руки, сложенные на коленях, и не видела выражения его лица.
— Между прочим, в поединке воль важна именно сила сопротивления, — ехидно произнес мужчина в конце концов, — И если бы вы старались избавиться от влияния как следует, никто и ни к чему не смог бы вас принудить.
— А я и старалась как следует! — взвилась Фо, меча молнии глазами, — Уж поверьте, по собственной воле я бы не пришла в ваш дом ни за что!