Читаем Чавивафа полностью

Смит решительно открыл бар, налил виски и длинно хлебнул, затянулся сигаретой. С должничками DP не принято церемониться, мы нравиться тут никому не обязаны, надо давить и пугать. А задолжал он за выпендры свои и нытье. И вот теперь он нас не любит, зато небось сразу будет в восторге от ИН, если ему покажут как там все красиво. Базарить с прогрессорами, чтоб отвязались от него — тухлое дело, наоборот только вцепятся. И платить не будут, потащат к Гилацу. А вот с самим Должником если добазариться? Он же наивный… и о сути программ не знает. Ну поперла ему типа черная полоса… А мы ведь умеем быть милашками, если что. Гордость и мстительность это глупо, а мы то способны быть мудрыми… если так надо. Что если нам его самим от себя спасти? Белого рыцаря отправить к нему? Если мы ему понравимся, даст он нам свое открытие? Или хотя бы не захочет уходить под Россомаху? Уж кто кто, а DP умеет отсосать так чтоб чувак все забыл, официально отказался от всех предложений извне, отрекся от выпендров… А потом его можно уже тихо обнулить или грохнуть, когда уже никому станет не интересна его история. Только если бы так в этом случае было можно, Лесли бы поручил все не Службе безопасности. Значит, нельзя почему-то. Да и Коллектор на паузу, видимо, нельзя ставить.

Налил еще виски, снова закурил, глядя в зеркало на себя, моложаво выглядящего несмотря на то, что скоро уже шестьдесят. Помассировал свои холеные плейбойские щечки. Он, Джейк Смит, крутой. Он должен здесь выиграть и взять приз. Своими силами. Как?

Кадры все всегда решали. Сел за стол, взялся скролить списки спецагентов, рассматриваемых на повышение. Кто из них может справиться с этим? Вот.

Агент Милина. Претендует на майора. Если сможет, дадим. Хорошо, что она круто интуичит. Львы Фрая обычно скептичные парни, чисто на логике рубятся, на ментале. Она их может на астрале обыграть, чуялка у ней на пять баллов. Стреляет так себе, но зато мастер по рукопашке и ножам — в Лос-Парадайсе это то, что надо. Ну и секси… Джейк вспомнил, как он с ней… и как еще… и еще в Борне… Она кого хочешь с ума сведет. Не Белый рыцарь, конечно, но самая настоящая черная ведьма, может заставить Объекта полюбить в ее лице весь мир и заодно и наше программное пространство. И на открытие может вдохновить. Муза из нее вполне может получиться. Ну, а если не выйдет ничего, палач она тоже надежный.

Съел кругляк лимончика, довольно поморщился, вызвал в скайпе капитана Милину:

— Дело есть для тебя. В Лос-Парадайсе. Заодно развлечешься. Объект «Должник», под прессом Коллектора, остались три финальные казни. С ним трутся три льва. Отводят меры Коллектора, готовятся вербовать или похищать. Недопустимы гибель или потеря работоспособности Объекта, его вербовка или вывоз львами из сферы влияния наших программ.

Джейк еще раз оценивал капитана на экране, в какой она форме — нормально, все при ней, продолжал:

— Задача. Вывести из-под опеки львов, если необходимо, вывезти в регион, который сочтешь подходящим. Обеспечить безопасность от воздействия Коллектора. Склонить к сотрудничеству. Он в тяжелом депрессивном состоянии, настроен враждебно к среде. До воздействия Коллектора был горд и амбициозен. Имеет предпосылки к важному научному прорыву. Добейся у него активации творческого начала, обеспечь наши права на его открытие. Для вербовки нецелесообразно применять психическое или физическое насилие, дай ему в своем лице спасение, милость и утешение. Он не должен хотеть уйти от нас.

Это сложная игра, капитан. Но если не хочешь на Скорпиона опять, если хочешь остаться в СГЦ — выиграй. Майора получишь. Удачи.

<p>Часть 2</p><p>Охота на Невезучего. Глава 5. Прыжок Льва</p>

Пацаны лихо прыгали через турникеты, упирались руками в опоры, и широким махом перекидывали ноги. Мелькали только подошвы кроссовок, сосредточенно героические лыбы, белые ровные молодые зубы, кудрявые вихры и веселые майки. Было что-то животное и первобытное в этом прорыве студентов к платформе. Старухи контролерши, как ведьмы, и охранник-пузан, как черт, мешались — пытались хватать за ноги за руки, верещали и ругались, поминая то деньги то совесть. Какие там деньги у студентов, какая нахрен совесть у молодости и отваги…

Тем более впереди за турникетами их ждали девчонки — хихикали и подначивали, блистали юной кожей на лицах и бедрах, щедро показанных из-под коротких шорт и платьиц. Было что-то языческое в этом во всем. Какой-то праздник жизни. Лео стоял у касс смотрел улыбаясь, как светит на этот пятачок земли радостное солнце, играя бликами на лицах и стеклах. Будто светлый бог проводил тут свой загадочный ритуал. Кого-то из парней таки поймали старухи, охранник их тащил к дверям на выход… Но большинство с хохотом одолели преграды и соединились в щебечущей толпой подруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Ужасы / Мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика