Читаем Чего боятся женщины полностью

— Ты тоже ездил на учения в Спрингфилд? — спросила хозяйка. — Перед моей вечеринкой у вас ведь были учения, да?

— Учения?

— Кажется, учения. Я точно не знаю. Тод опустил глаза:

— Думаю, тебе лучше спросить об этом Рика.

— Разве не весь участок туда ездил?

— Давай не будем вдаваться в подробности, — попросил Тод.

Но Келли уже не могла остановиться. Она должна знать!

— Ты знаком с вдовой его бывшего напарника? Рик уверял, что ездит к ней.

— Уверял? — недоуменно переспросил гость. — Неужели ты думаешь, что он врет?

— Я уже не знаю, что думать, — выдавила Келли. Мгновение она колебалась, потом продолжила: — Я сверилась с календарем. Убийство Дианы, покушение на Мелани, похищение Анны… Все три раза Рика не было в городе — так он говорил.

Тод раскрыл было рот, но Келли взмахом руки заставила его замолчать.

— Знаю, звучит глупо, — говорила она. — Может, ты и прав. Но Рик идеально подходит под описание убийцы. К тому же возможность у него была, и не одна.

Он размеренно качал головой из стороны в сторону.

— Это не Рик, — сказал наконец Тод. — Нет, Келли. Точно не он.

— Почему ты так уверен?

— Я знаю Рика, — ответил Тод. — Он мой друг.

А потом… потом Келли ощутила легкую тошноту. Тод всегда напоминал ей бывшего одноклассника, Ларри Питерса. Они когда-то встречались. Но где? Где она отыскала сходство? У Ларри были темные волосы, шевелюра Тода отсвечивала рыжиной. Говорил Карвер тоже по-другому: низко, растягивая гласные.

Почему теперь при мысли о Тоде на ум приходит лицо Лестера Крейна? Тогда, на острове, Келли слышала голос Крейна. Он говорил точно так же — с несомненным южным акцентом. Тод, кажется, жил в Виргинии, отсюда, наверное, и особенности речи. И все же… Все же что-то смущало ее.

В голове ее мысли лихорадочно сменяли друг друга. Пасха… Келли пошла в дом за камерой, а Тод неожиданно возник у нее за спиной — совсем как любил делать Стивен.

Страх сдавил ей горло.

Тод тревожно смотрел ей прямо в глаза:

— Что с тобой, Лора?

Лора. Он сказал — Лора.

Келли растерянно перевела глаза на гостя. Конечно, теперь ее старое имя все знают, но к чему произносить его вслух? Ей вновь вспомнился Ларри Питере. Чем же Тод напоминал ей старого приятеля? Улыбкой? Повадками? Даже если они и улыбались похоже, что с того? В остальном Питере и Карвер — совершенно разные люди.

Ложные ассоциации. Бессознательный перенос.

Термины невольно всплыли в голове.

Отождествление одного человека с другим.

Ошибка памяти.

Из дымки прошлого вырисовывалось лицо. Нэшвилл… Передают новости. Голос брата Далии Шуйлер — яростный и безнадежный: «Он разрушил мою жизнь. Он погубил мою семью. Смерть — слишком мягкое наказание для этого человека».

Тод действительно напоминал старого знакомого, но отнюдь не Ларри Питерса.

Лицо Карвера — лицо Такера Шуйлера. Лицо брата Далии Шуйлер.

— Ты меня узнала, — нарушил молчание он. — По глазам вижу, узнала.

— Узнала? — притворно удивилась Келли.

Тод… нет, Такер вытащил пистолет. Ствол оружия смотрел ей в грудь.

— Никуда ты не денешься, Лора, — усмехнулся он. Келли застыла как изваяние. В голову приходили идеи одна безумнее другой. Наверху, в секретере, остался пистолет. До него не добраться. Не добраться, пока Тод стоит у двери.

— Если ты меня убьешь, — сказала она как можно спокойнее, — тебя посадят. Ты должен был охранять меня. Тебя раскусят в два счета.

— Убийца вломился через заднюю дверь, — вслух принялся рассуждать Тод. — Было темно, и я его не заметил. Не могу же я за всем уследить.

— Во дворе установили прожектор. Тебе в жизни не поверят.

— Может, и так, — неожиданно легко согласился он. — Не важно. Жизнь не годами исчисляется, Лора. Я выполнил свое предназначение. Многие умирают слишком поздно. Знаешь, кто это сказал?

— Нет.

— Немецкий философ, Ницше.

— Правда? — заинтересовалась Келли. — Никогда о нем не слышала.

Надо тянуть время. Каждая минута увеличивает шансы на жизнь.

Тод, казалось, не расслышал вопроса. Он думал о своем.

— Когда Гейджа казнили, я решил, что наконец-то почувствую себя лучше. Как бы не так! Утром после казни я проснулся и понял, что ничего не изменилось. Три месяца я валялся в постели и все думал… В конце концов, я понял, в чем дело. Да, убийца мертв, но вы, вы!.. Все вы, которые его поддерживали, жили и радовались! На Далию вам было плевать!

— Это совсем не так… — пробормотала она. Мысли ее смешались и вновь прояснились. Келли словно смотрела на саму себя со стороны, и в то же время она оставалась здесь — в двух шагах от Такера. Совершенно неожиданно ей стало понятно, что им движет.

— Ты ни в чем не виноват. Он дернулся как от удара.

— Заткнись! — заорал он, вскидывая пистолет и стараясь скрыть притаившийся в глазах страх.

Если бы он приехал тогда вовремя! Если бы не опоздал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер