Читаем Чеканное слово полностью

Друг – приятель Куштантин,Был я полон нетерпенья:Ждал на свадьбу приглашенья,Когда твой женился сын.Просидел я сиднем в домеЦелый август оттого,Что в душевной ждал истомеПриглашенья твоего.Осень рыжая минула,На полях скосили рожь,Я – ни шагу из аула,Жил в надежде – позовешь.Я легчайшие чарыкиСшил заране про запас,Чтобы мог при буйном гикеЯ кидаться лихо в пляс.Из ключа водою горной,Когда край небес как медь,Прополаскивал я горло,Чтоб на свадьбе песни петь.Винодел в горах умелый,Я, застолье возлюбя,Сам вина бочонок целыйПриготовил для тебя.И когда бы приглашеньеЯ на свадьбу получил,То баран без промедленьяПод ножом моим почил.В чем загадка, в чем причина,Или я тебе не мил,Почему на свадьбу сынаТы меня не пригласил?Мой укор – тебе наука,Снизойдя с своих вершин,Может быть, на свадьбу внукаПригласишь ты, Куштантин?

Крепость дружбы

Я родился в счастливой странеИ храню, как наследство,по правуТо, что было завещано мне:Честь отцовскую,совесть и славу.Сколько мест предо мною прошло!Где я не был,Куда не стремился!Справедливость,Неправду и злоРазличать я в пути научился.Счастье знал яИ горечь потерь,Ведал выси,глубиныи дали.И, во всем искушенный,ТеперьОстаюсь я судьбе благодарен.Верен памяти предков во всем,Чести горцанигде не ославил.И в краю – где бы ни был – любомЯ высокие крепости ставил.В шуме встреч,На дорогах разлук,Сыновья мои,помните это —Каждый новый и преданный друг —Моя лучшая крепость на свете.Вслед за мнойОбойдите весь мир,Все вокзалы,порты и причалы —Мурманск, Кушку, Москву, Кунашир —Как друзей,Вас друзья повстречают.В Даугаве,на Каме-реке,В Душанбе, и в Тбилиси, и в Братске,На Курилах —В любом далекеВас, как братьев,Приветят по-братски.Свет сияющий, дети мои,Сыновья нашей Родины милой, —Да наполнит васрадостной силойКрепость дружбы и братской любви.Каждый день эту крепость крепя,Мой завет соблюдайте вы свято.И в моих крепостяхдля себяОбретете вы друга и брата.

Народная песня

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный Дагестан

Дагестанские притчи и тосты
Дагестанские притчи и тосты

Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.

Фазу Гамзатовна Алиева

Поэзия
Чеканное слово
Чеканное слово

Есть в поэзии Хаппалаева необычное для русского слуха, но очень естественное для горца сопоставление двух понятий: «кремня и фиалки». Одна из его книг не случайно так и называется: «Кремень и фиалка». Метафора вмещает многое. Суровость кремнистой горской земли, символику горской песни: стебелек цветка пробивает каменную твердь, фиалка – символ любви. Свойства горского характера: сплавленные воедино мужество и нежность. Это одна из привлекательнейших особенностей лирики Хаппалаева – уменье найти для выражения мысли единственно верный и национально насыщенный образ.Разум и чувство в стихах Хаппалаева не противоречат друг другу. Он славит мужество разума и под его защитой – доброту, нежность. Раздумья поэта о долге человека перед самим собой и перед миром обращены к современности и рождены высокими нравственными требованиями к себе и к читателю. Они не оторваны от времени, исходят от него.

Юсуп Рамазанович Хаппалаев

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия