Читаем Человек: куда полностью

Когда приблизится наиболее подходящий, с его точки зрения, момент для реального основания расы, Ману проследит, чтобы все ученики, которых он выбрал, родились в шестой подрасе. Когда все они достигнут зрелости, он (или они совместно) купит большой участок земли в удобном месте, и все приедут туда, чтобы начать свою новую жизнь как сообщество. Сцену приезда именно на этот их участок показали царю Ашоке, и специфическое его место, где два Учителя встретились, как было замечено, почти на его границе. Они привели тогда своих последователей к центру участка, который был уже выбран для главного города сообщества, и там они получили жильё, которое было заранее подготовлено для них, поскольку ещё до этого Ману и его непосредственные заместители руководили монтажом группы великолепных зданий, подготавливая их к этому моменту. Это большой центральный храм, или собор, просторные здания, выстроенные для библиотек, музеев и залов Совета, и окружающие их приблизительно четыреста жилых домов, каждый посередине собственного участка земли. Очень отличающиеся по стилю и деталям, все эти здания построены согласно определённому общему плану, который будет описан ниже.

Вся работа была выполнена обычными рабочими, работающими по контракту, – большой группой людей, многие из которых приехали издалека; им хорошо заплатили, чтобы была гарантия хорошего качества. Для существования колонии необходимо иметь множество сложных машин, и на ранней стадии люди извне потребуются, чтобы управлять ими и обучить колонистов их использованию; но через несколько лет колонисты узнают, как изготовить и восстановить всё, что необходимо для их благосостояния, и, таким образом, они будут в состоянии обходиться без внешней помощи. Уже в первом поколении колония станет независимой, и после этого не будет нуждаться в какой-либо внешней помощи. Для основания колонии и обеспечения её вначале рабочей силой будут израсходованы значительные денежные средства, но затем она будет полностью автономной и независимой от внешнего мира. Однако сообщество не потеряет связи с остальной частью мира, поскольку всегда будет заботиться об использовании всех новых открытий и изобретений, а также о любых усовершенствованиях машин.

Дети Ману

Однако основные исследования, выполненные нами, касаются периода, приблизительно на сто пятьдесят лет позднее основания, когда сообщество уже чрезвычайно увеличилось, приблизительно до ста тысяч человек. Все они – прямые физические потомки Ману, за исключением некоторых, допущенных из внешнего мира на условиях, которые необходимо теперь описать. Сначала нам казалось невероятным, что потомки одного человека могут за этот период составить столь большое количество; но даже предварительная экспертиза прошедшего периода показала, что всё это вполне естественно. Когда Ману счёл целесообразным вступить в брак, определённое число его учеников, выбранных им, добровольно оставили свои старые тела, так как он был в состоянии предоставить им новые. У него было двенадцать детей; при этом он рассчитал, чтобы каждый родился под специальным воздействием – как сказали бы астрологи – каждый под своим знаком Зодиака. Когда эти дети достигли должного возраста, они вступили в брак с избранными детьми других членов сообщества.

Были приняты специальные меры для создания совершенно здоровой и благоприятной среды, абсолютно исключающей детскую смертность. Мы должны сказать, что весьма большие семьи – здесь являются правилом. В период через пятьдесят лет после основания сообщества уже живут сто четыре внука Ману. Через восемьдесят лет от начала число его потомков слишком велико, чтобы быть подсчитанным. Но, взяв наугад десять из этих ста четырёх внуков, мы нашли, что у них к тому времени было девяносто пять детей, что даёт нам по грубой оценке одну тысячу прямых потомков в том поколении, включая его двенадцать детей и его сто четырёх внуков. Отсчитав ещё одну четверть века – то есть, сто пять лет от основания сообщества, мы нашли десять тысяч его прямых потомков, и тогда стало ясно, что в течение следующих сорока пяти лет не будет ни малейшей трудности в достижении требуемых ста тысяч.

Форма правления

Теперь нужно описать форму правления и общее состояние нашего сообщества, чтобы понять, что является его методом образования и вероисповедания, и каковы его отношения с внешним миром. Они кажутся весьма дружественными; сообщество платит центральному правительству страны весьма незначительный налог на землю, после чего его оставляют в покое, так как оно самостоятельно прокладывает свои собственные дороги и не требует каких-либо услуг от этого правительства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика