Читаем Человек на войне (сборник) полностью

Потому что у них вот такие глаза, как у этой женщины из России? Потому что в них добро и сострадание к нему, тому, кто унизил ее и превратил в раба?

Она вытирала ему слезы, которые никак не могли остановиться. Она понимала сердцем, что сейчас чувствует он.

– Мать, – повторил старик внятно, – мать.

9

На кухне работала одна немка, которая благоволила Федосье.

Если охранника не было поблизости, в плошку Федосьи она наливала суп из котла охранной команды – он был мясным.

Эта немка нахваталась русских слов и вперемешку с немецким разговаривала то с Федосьей, то с другими женщинами, у которых были дети.

Без труда можно было понять, почему эта немка – полноватая, с пухлыми щеками и маленькими голубыми глазами – выделяет женщин с детьми: своих ей не дал Господь, а материнское чувство жило в сердце.

– Матка, – сказала она однажды Федосье, – в другой раз последней подходи. Поняла?

И когда Федосья подходила, получала мясной солдатский суп и какую-нибудь добавку.

В этот раз она задержала Федосью и быстро заговорила:

– Вас не сегодня, так завтра из лагеря погонят. Там впереди мост есть, длинный такой, через реку, поняла? Вас всех на этот мост загнать хотят, я слышала. А мост взорвут вместе с вами, вот чего они хотят. Не ходите на мост.

Ее голубенькие глазки бегали по сторонам, она боялась, как бы охранники не услышали ее.

– Иди и другим скажи. Скоро конец войне, – и робко улыбнулась Федосье.

Весь барак узнал и про мост, и про скорый конец войны. Эти известия вселили в сердца вместе с надеждой на свободу страх: на мост через реку Лайну могли погнать в любой момент. Но, видимо, что-то у немцев не заладилось. К тому же авиация налетала чаще и внезапно, и отлаженная немецкая машина управления забуксовала.

Конечно, лучше всего было бы отсидеться на хуторе, но туда уже из лагеря не пускали.

Вечером где-то поблизости слышалась артиллерийская канонада, гремел бой.

Федосья долго не могла уснуть, задремала лишь под утро. Спала чутко, ожидая, что вот-вот раздадутся свистки охранников и надо будет быстро встать, построиться на плацу, затем, после проверки, идти на завтрак, а потом на завод.

Но никаких свистков не раздавалось, и Федосья, одевшись, пошла к дверям барака. Тут уже стояло несколько женщин.

Открыли дверь и никого из охраны не увидели. А когда вышли на плац, сразу отметили, что на вышках нет автоматчиков. В лагере царила непривычная тишина. Осторожно, подталкивая сзади друг друга, двинулись к воротам.

И увидели их раскрытыми.

Охрана ночью ушла. И все немцы, которые здесь работали, тоже ушли.

Что же делать? Можно уходить, но куда?

Идти по узкоколейке, к городу? Или дождаться, когда придут войска?

Кто-то решил остаться. Но большинство узников вышли из лагеря и нестройной колонной пошли вперед.

По обе стороны дороги лежали поля, по большей части неухоженные, поросшие разнотравьем. А когда везли их сюда, Федосья не могла не заметить, что необработанного клочка земли не увидишь. Поля были разделены на участки, по краям которых строгими рядами росли деревья. Непривычными были и сами деревья – с комлями на стволах, с густыми кронами, смыкавшимися над дорогой. Они были посажены не как у нас, за кюветами, идущими вдоль дорог, а по эту сторону кюветов, почти вплотную к полотну дороги. Немцы люди военные: деревья, соединяясь кронами, закрывают дорогу, и кто там по ней идет, кто едет – не увидишь со стороны или сверху. Но эти зеленые прикрытия были не всюду, а в особо важных для местных жителей местах. Сейчас, ранней весной, первые зеленые листочки уже пробились и блестели под солнцем, а там, где деревья не были посажены близко друг к другу, открывались поля, которые неопытному глазу казались приветливыми и мирными. Но крестьянин видел их неухоженность, а военный знал, что они наверняка заминированы.

Впереди показалась колонна машин, и узники остановились. Из первой открытой машины выпрыгнул офицер в форме, незнакомой заключенным. Куртки цвета хаки, с отложным воротником, брюки, заправленные в высокие шнурованные ботинки, пилотки, реже фуражки.

Американцы!

У них был переводчик, хорошо говоривший по-русски. Узники объяснили, кто они и откуда. Но и без объяснений все было понятно: и полосатая одежда узников, и их лица, и дети, которые не отходили от матерей и с напряженным вниманием смотрели на американских солдат, боясь подойти к ним, – все говорило само за себя.

Солдаты стали доставать из своих мешков галеты, печенье, шоколадки и раздавать детям.

Один из офицеров поднял руку и что-то громко сказал переводчику.

– Внимание всем! – начал переводчик. – Для вас большую опасность представляет неправильное питание. Ни в коем случае вам нельзя много есть – организм не справится, вы можете погибнуть. Есть надо немного, постепенно переходя к нормальному рациону. Это очень важно!

Он помолчал немного, а потом снова заговорил громко:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал без армии
Генерал без армии

Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков. Поединок силы и духа, когда до переднего края врага всего несколько шагов. Подробности жестоких боев, о которых не рассказывают даже ветераны-участники тех событий. Лето 1942 года. Советское наступление на Любань заглохло. Вторая Ударная армия оказалась в котле. На поиски ее командира генерала Власова направляется группа разведчиков старшего лейтенанта Глеба Шубина. Нужно во что бы то ни стало спасти генерала и его штаб. Вся надежда на партизан, которые хорошо знают местность. Но в назначенное время партизаны на связь не вышли: отряд попал в засаду и погиб. Шубин понимает, что теперь, в глухих незнакомых лесах, под непрерывным огнем противника, им придется действовать самостоятельно… Новая книга А. Тамоникова. Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков во время Великой Отечественной войны.

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Проза о войне / Боевики
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне