Читаем Человек с другого берега. Книга вторая полностью

Если учитывать сроки постройки иерусалимской резиденции, Элияху должно было быть не меньше пятидесяти лет, но выглядел он значительно моложе – не старше тридцати пяти. Маргит видела перед собой, наверное, самого красивого из мужчин. Это нельзя было назвать привлекательностью актёра или другого профессионала, торгующего своей внешностью. Это была другая красота, красота умного и сильного физически и морально человека. Казалось, что многочисленные потомки растащили его облик и качества по кусочкам, и каждый взял только небольшую часть. Так Шимону достались его точёные черты, Мириам – великолепный вкус, Роувему – солнечная харизма. Даже помятое после сна лицо и растрёпанные вьющиеся волосы (мягкие и золотистые, а не жёсткая медно-рыжая шевелюра Ро) не делали его менее привлекательным. Впечатление дополнялось атлетической фигурой и рельефной мускулатурой. Маргит подумала, что если бы Элияху встал во весь рост, то был бы сантиметров на восемь-десять выше своих довольно рослых внуков.

Человек, видимо, прочёл её мысли.

– Нравлюсь? – спросил он с кривой гримасой и безо всякого смущения откинул одеяло.

Глазам Маргит открылось жуткое и малопривлекательное зрелище. Правая нога великого Эли была ампутирована до середины бедра, а деформированная левая из-за нарушенного кровообращения выглядела дистрофически тонкой по сравнению с его спортивной фигурой.

– Нравитесь, Илья Рувимович, – честно призналась Маргит. – Надеюсь, что и я вам нравлюсь настолько, чтобы вы меня внимательно выслушали.

– Говори, – разрешил Элияху спокойно. Казалось, что незнакомка в его спальне не кажется ему чем-то необычным. – Сначала представься. Неудобно находиться в одной постели с женщиной и не знать, как к ней обращаться.

– Я Маргит, жена вашего внука Роувема.

– Какая жена? Рошка только недавно перестал писаться в штанишки.

– Вторая жена. Первая погибла вместе с их первенцем.

– Вот как… – он помолчал. – Ты, стало быть, Рита?

– Нет, моё полное имя Маргалит, а не Маргарита.

– Я тебя слушаю, – низкий бархатный голос Элияху соответствовал его внешности.

– Вы подадите в отставку через несколько месяцев после бар-мицвы Ро, передав всю власть Эману, мужу Шейны, но останетесь жить в резиденции. К этому времени служба безопасности будет полностью реформирована, как вы и планируете, во главе встанет один из пограничников по имени Талмай. Вы будете писать и переводить книги и посвящать время своей семье. После того, как вы закончите свою последнюю книгу, за месяц до первой свадьбы Роувема, вы заболеете, и вас введут в искусственную кому. Через два дня на ваших похоронах будут присутствовать четыре ваши дочери, восемь внучек и два внука. Ещё две внучки родятся позже. В следующем поколении будет рождаться больше мальчиков, чем девочек. Ваша супруга на следующий день после похорон покинет резиденцию, которую превратят в музей, и переедет в дом вашей дочери Нади, где она живёт и по сей день. Ро рано станет знаменит благодаря своему искусству хирурга и некоторым трагическим событиям, в результате которых погибнет его первая семья. В двадцать семь лет, после того, как он успешно прооперирует Эмана, его назначат главой медицинской службы, в двадцать восемь он станет одним из основателей военной базы Новый Мегиддо и женится на мне, в тридцать два, после смерти Талмая, станет шефом службы безопасности, в тридцать пять, как и вы, диктатором Новой Иудеи. Ваш второй внук Шимон станет известным изобретателем и богатым предпринимателем. У ваших дочерей и внучек тоже всё сложится хорошо. Многие из ваших потомков будут обладать сильной эмпатией, а у Ро она разовьётся до сверхъестественных способностей.

– Понятно, – вздохнул Элияху. – Значит, времени у меня достаточно. Что-то я в последнее время слишком часто стал задумываться о смерти, а это мешает продуктивно думать о жизни.

– Вторую ногу вам не отнимут, но скоро вам станет полегче – подберут хорошее лекарство, хотя передвигаться самостоятельно даже с костылями вы уже никогда не сможете. Ещё… – она сделала паузу, – вашей сестре Мириам удалось выжить, единственной из всей семьи. Она попала в концлагерь, а после освобождения уехала с мужем в новообразованный Израиль.

– Постой, откуда ты знаешь о Мириам? Нашли обратный канал?

– Да мы с Шимоном и нашли. А сейчас «чудовища» привели меня сюда, к вам. Как и предполагал Ро, они тоже обладают эмпатией.

– Да, они отзывчивые создания, – согласился Элияху. – Я всё понял. Спасибо. Теперь говори, что тебе нужно от меня.

Маргит быстро, но подробно рассказала о грозящей катастрофе.

– Илья Рувимович, существует ли возможность закрыть проходы между мирами, желательно не нанеся при этом вреда «чудовищам»? – спросила она.

Элияху отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза