Читаем Человек с фасеточными глазами полностью

Спустя несколько месяцев Амундсен вернулся в Норвегию. Он ел маринованную рыбу, которую Сара приготовила специально для него. И вдруг, глядя на пустую глазницу рыбины, он вспомнил бегающие глаза тюленей, похожих на маленьких школьников. Он понял, что его душу потрясло не само по себе «убийство» тюленей, а именно «способ», которым их убивали. От того факта, что люди убивают, чтобы выжить, никуда не денешься. Вот те же инуиты убивают тюленей для пропитания, и в этом нет ничего плохого или хорошего. Но тут ведь получается, что убийство тюленей, с одной стороны, было связано не только с выживанием. Важнее всего было то, что у охотников, очевидно, имелись силы и способности, чтобы удостовериться, страдает ли тюлень, но охотников это не трогало. Путем долгих тренировок они добились того, что их сердца окаменели. Когда охотятся ради выживания, сердца охотников – не каменные, они преисполнены благодарности к своей добыче, а глаза всех членов семьи полны надежды на их возвращение. Но охота на тюленя, свидетелем которой он стал в Лабрадоре, была не такой. Все изменилось.

Сидя за столом, он не притронулся к ножу и вилке. Вместо этого он рассказал Саре всю эту историю.

– Ты думаешь, что это все неправильно, да? Пап?

– Я не знаю. Сейчас тюленей еще много, но это как и с китами, которых раньше тоже было много. У людей ни капельки сочувствия к ним не было, они относились к китам как к расходному материалу. Бывало, убивали стаю китов, только для того, чтобы взять самый густой китовый жир, а остальное бросали. Поэтому в конце концов настало время, когда китов становилось меньше и меньше. Правда, последнее время я начал понимать: даже если китам и тюленям никогда больше не будет грозить исчезновение, люди все-таки должны забирать лишь то, что нужно им для пропитания.

– Так что ты думаешь?

– Я последнее время все думал о том, что это не вопрос выживания вида, а вопрос алчности: почему мы всегда, когда нам чего-то хватает, хотим иметь сверх того?

– Кстати, а куда продают тюленьи пенисы? – Сара серьезно задумалась о тех пенисах, которые ей довелось увидеть. Двое у одноклассников, один у друга, которого она встретила, подрабатывая во время каникул. Она держала их пенисы, такие горячие, что появлялось ощущение, будто бы внутри обитают какие-то живые существа.

– В Китай, Гонконг, может быть, на Тайвань. – Амундсен помешал растекшуюся на тарелке глазунью, и сказал: – Сара, сердца большинства моих друзей-рыбаков еще не совсем окаменели, многих из них жизнь вынуждает. Но за спиной у них те боссы, которые никогда не выходят на сцену, сидят себе в тепленьком местечке и сгребают денежки. Вот их сердца точно не способны обливаться кровью.

Сара навсегда запомнила выразительно-печальные глаза своего отца. Такого душещипательного взгляда ей не приходилось видеть ни у одного живого существа. Глаза Амундсена переливались так, словно были фасеточными.

– Сара, я больше не буду морским охотником. Время пришло, Сара, и я должен оставить это занятие. Я должен попробовать что-нибудь изменить, иначе жизнь потеряет смысл.

Амундсен сдержал данное обещание. В том же году он продал китобойное судно и стал членом международной организации по борьбе с забоем тюленей. Он снова вернулся в Канаду, присоединившись к этому движению. Кроме того, он активно участвовал в акциях по борьбе с коммерческим китобойным промыслом в Норвегии. С тех пор Амундсен стал головной болью для некоторых людей по обе стороны океана.


Когда Сара видела, как Амундсен произносит слова «наш Тихий океан», ее переполняли эмоции.

Хотя пляж «временно» был очищен, но с каждым приливом новый мусор выносило на берег, как будто еще один мусорный остров хотел стать единым целым с тем островом, на котором она стояла.


Ли Жун-сяну надо было на несколько дней уехать по делам. Сначала он собирался оставить Детлефа и Сару у своего однокашника, который теперь преподавал в университете Д. Но потом решил, что лучше будет познакомить их с другим своим другом, с которым они вместе ходили в горы.

– Его зовут Дахý, он коренной житель. Если вы приехали на Тайвань, особенно на восток острова, то лучшим гидом для вас будет он.

Как только машина проехала последний большой мост через реку, они увидели смуглого молодого человека, приветственно машущего им руками. На голове у него была красная бандана. Сара с первого взгляда прониклась глубокой привязанностью к этому человеку с меланхоличными глазами и почувствовала, что в нем не было ни грана притворства.

– Привет, это Сара, а это Детлеф.

– Я Дахý. – Он занял место водителя, и через полчаса они оказались в районе побережья, неподалеку от того места, где находился Дом на море.

Обстановка на море здесь сильно отличалась от той, что они видели по дороге. От уходящего вдаль полумесяцем берега, насколько хватало глаз, по всей бухте расстилался один бескрайний мусороворот.

– И что вы сейчас со всем этим делаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая проза Тайваня

Черные крылья
Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков.Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке. Он был опубликован в Тайбэе в 1998 году и удостоен нескольких литературных премий, включая Литературную премию У Чжо-лю. Автор исследует тему столкновения двух культур и обращается к своему родному языку тао, создавая параллельные диалоги на двух языках. В этом издании у читателя есть возможность впервые познакомиться с текстами на языке коренного народа тао: диалоги сохранены в оригинальном авторском написании и даны в фонетической транскрипции на русском языке.

Сьяман Рапонган

Современная русская и зарубежная проза
Сахарские новеллы
Сахарские новеллы

Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.

Сань-мао

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза