Элспит и Мэгги помогли парню спуститься на пол, и он принялся отдирать еще одну половицу, пока они быстро доставали кости.
– Тут так много костей, – заметила Элспит.
– У взрослого человека их двести шесть, – сказала Мэгги. – Мы только что проходили это на биологии. Может, они все принадлежали одному человеку?
– Только в том случае, если у этого человека было пять пар ног, – ответил Зевьер, глядя на груду костей. – Продолжайте работать. Эта половица вот-вот оторвется. И тогда нам понадобится что-то тяжелое и крепкое.
Десять минут спустя послышался скрип гвоздей о дерево, и половица оторвалась. Все сели и посмотрели в образовавшуюся дыру, которая стала куда шире. И, как один, наклонили головы, чтобы видеть лучше.
Внизу хлопнула дверь, и они отшатнулись назад. Зевьер ударился головой о голову Элспит. Мэгги выбежала в коридор и прижала ухо к входной двери.
Никто не дышал.
– Он идет? – задыхаясь, проговорила Элспит.
– Тс… – зашипела Мэгги.
По лбу Зевьера тек пот. Элспит дрожала. Мэгги стиснула зубы и сжала руки в кулаки, прислушиваясь к тому, что происходило за пределами их тюрьмы.
Хлопнула еще одна дверь, затем последовала тишина. Шагов, поднимающихся по лестнице, слышно не было.
– По-моему, он не идет сюда, – заключила Мэгги.
– Нам нужно убрать все. Это слишком рискованно, – сказала Элспит.
– А я считаю, что рискованно прекращать работу, – возразил Зевьер. – Мы должны продолжить.
Элспит и Зевьер посмотрели на Мэгги.
– Мне двенадцать лет. – Девочка пожала плечами. – Я не могу решать.
– Послушайте, мы уже почти у цели, – уговаривал Зевьер. – Мэгги может спуститься в эту дыру. Она достаточно тоненькая, чтобы проскользнуть между балками. Тут есть что-нибудь такое, чем можно было бы пробить потолок внизу? Эта штука должна быть достаточно крепкой, чтобы проломить гипсокартон.
– Будь у нас такая штука, мы бы использовали ее, чтобы стукнуть Фергюса по голове, – сказала Мэгги. – Все вещи, от которых могла бы быть какая-то польза, привинчены либо к полу, либо к стенам.
– Она права, – подтвердила Элспит. – У нас нет ничего достаточно крепкого, чтобы можно было что-то проломить. Фергюс ведет себя осторожно. Что и неудивительно, ведь он проделывал подобное и прежде. – Она взяла маленькую кость и переломила ее пополам. – Он далеко не дурак.
– Тогда нам придется сделать это руками, – подытожил Зевьер. – Мэгги, ты готова?
Девочка посмотрела на Элспит, и та раскрыла ей свои объятия. Мэгги подошла к ней, и Элспит обняла ее:
– Ты уверена, что хочешь это сделать? Никто не станет винить тебя, если ты откажешься, – сказала Элспит.
– Уверена, – ответила Мэгги. – Что я должна делать?
– Эти половицы положены на балки, это такие толстые, крепкие деревянные перекладины, которые находятся между этажами зданий. Внутри там уложен теплоизоляционный материал – речь идет о той желтой массе, которую ты видишь, – и обычно там бывают полости. Теперь, когда кости убраны, ты сможешь просунуть ноги между балками и пинками расшвырять теплоизоляцию в стороны между вот этой парой балок… – Зевьер показал вниз. – Снизу к этим балкам прикреплен потолок, состоящий в основном из гипсокартона. Тебе нельзя будет встать на него сразу, поэтому мы будем держать тебя, и ты должна будешь ногами пробить в этом гипсокартоне дыру, достаточно большую, чтобы мы смогли выбраться через нее.
– А что потом? – спросила Элспит.
– Потом нам надо будет связать простыни и спуститься по ним, или это сделает один из нас, чтобы привести помощь. Возможно, внизу даже есть телефон.
– Это не поможет, ведь мы не сможем назвать полиции адрес этого дома. Как вы думаете, сколько времени Фергюса не будет? И что нам делать с вами? Не можем же мы просто спустить вас в эту дыру. Черт, простите, я не хотела… – Элспит покраснела.
– Забудьте. Сейчас не время соблюдать политкорректность. Вы правы. Вытащить отсюда меня было бы нелегко, так что кому-то из вас надо будет спуститься вниз и постараться убежать. Времени у нас мало, так что надо торопиться.
Мэгги села на край отверстия и спустила в него ноги. Элспит обхватила девочку за талию, а Зевьер сжал ее правую руку. Мэгги принялась работать ногами, распихивая в стороны теплоизоляционный материал. Из дыры поднялось облако пыли. Элспер и Зевьер, повернув головы, прикрыли руками носы и рты.
– Эта штука воняет, – пожаловалась Мэгги.
– Это неважно. Ты достаешь до гипсокартона? – спросил Зевьер.
Мэгги кивнула.
– Хорошо. Теперь топай по нему. Чем меньше будет ударов и чем они будут сильнее, тем лучше. Чем дольше мы будем это делать, тем больше вероятность, что мы привлечем внимание Фергюса. Понятно? Так что постарайся.
Элспит еще крепче сжала талию девочки.
– Давай! – скомандовал Зевьер.
Мэгги подняла правое колено, закрыла глаза и изо всех сил топнула ногой. Послышался громкий хруст, и тело Мэгги наклонилось вбок. Она вскрикнула.
– Моя лодыжка, – посетовала она. – Моя нога наткнулась на какую-то штуку.
– Погоди, дай я посмотрю.