— Но у нас же никогда не было убийств… С тех самых пор, как Том Пирс застрелил свою подружку.
— Да и то, строго говоря, было совсем не убийство, а пьяная дурость, — презрительно заметил инспектор.
— Да, его даже не повесили, — мрачно согласился Джонсон. — А это что — настоящее убийство, сэр?
— Да, Джонсон, да. Один из гостей его светлости, иностранец, обнаружен мертвым. Застрелен. Открытая дверь. Следы башмаков снаружи.
— Жаль, что иностранец, — разочарованно сказал Джонсон. В его глазах это обстоятельство несомненно уменьшало тяжесть преступления. По мнению Джонсона, стрелять в иностранцев было все же не так противозаконно.
— Его светлость в смятении, — продолжал инспектор, — надо зайти за доктором Картрайтом и срочно ехать на место преступления. Надеюсь, они там не успеют затоптать следы.
Стражберри был на седьмом небе от счастья. Наконец-то! Убийство! Да еще в Чимнизе! Инспектор Стражберри возглавляет расследование. Полиция нападает на след. Сенсационный арест. Шумиха в прессе и повышение по службе вышеупомянутого инспектора.
— Если только, — пробормотал инспектор, — если только не вмешается Скотленд-Ярд.
Это соображение прямо-таки придавило инспектора. Учитывая место происшествия — это более чем вероятно.
Доктор Картрайт, местный врач и довольно молодой человек, воспринял новость с большим интересом. Первая его реакция была такой же, как у Джонсона.
— Надо же! — воскликнул доктор. — Ведь после той истории с Томом Пирсом у нас никого не убивали!
Все трое уселись в небольшой автомобильчик доктора и помчались в Чимниз. Когда проезжали мимо местной гостиницы «Веселый крикетист», доктор обратил внимание на молодого человека, стоявшего на крыльце.
— Приезжий, — заметил он. — Довольно красивый парень. Интересно, когда он приехал и что тут делает? Раньше я его не видел. Похоже, приехал вчера вечером.
— Но не поездом, — сказал Джонсон. Брат Джонсона работал носильщиком на станции, и потому констебль был всегда осведомлен обо всех приезжающих и отъезжающих.
— Кто приезжал вчера в Чимниз? — строго спросил инспектор.
— Леди Эйлин, поездом пятнадцать сорок. И с нею двое молодых людей — американский джентльмен и молодой армейский офицер, оба без слуг. В семнадцать сорок — его светлость с иностранцем, которого, наверное, и застрелили, с ним был слуга. Тем же поездом прибыл мистер Эверсли. В девятнадцать двадцать пять — миссис Ревел и какой-то джентльмен, похожий на иностранца, лысый, с крючковатым носом. В двадцать двадцать пять приехала горничная миссис Ревел.
Джонсон умолк и перевел дух.
— В «Крикетиста» со станции никто не поехал?
Джонсон покачал головой.
— Значит, он приехал на машине, — заключил инспектор. — Джонсон, на обратном пути наведите справки в «Крикетисте». Надо навести справки обо всех приезжих. Уж слишком он загорелый, этот джентльмен. Не исключено, что и он прибыл к нам из-за рубежа, — глубокомысленно кивнул инспектор, давая понять, что он человек исключительной проницательности, который не остановится и перед самым смелым предположением.
Автомобильчик въехал в ворота поместья. Описание этого исторического места можно найти в любом путеводителе, в частности в третьем выпуске «Исторических особняков Англии», стоимостью 21 шиллинг за экземпляр. По четвергам из Миддлинэма отправляются автобусные экскурсии, и, если вас интересует прошлое, можете осмотреть это историческое поместье, точнее, те его части, что открыты для всеобщего обозрения. В силу такой заботы правительства о культурном просвещении граждан, подробное описание Чимниза просто излишне.
Их встретил седовласый дворецкий с безукоризненными манерами. Конечно, эти стены не привыкли к убийствам, казалось, говорил он всем своим видом. Но что поделаешь, такие уж нынче времена. Поэтому давайте по возможности сохранять спокойствие и, внутренне поеживаясь от ужаса, делать вид, что ничего особенного не произошло.
— Его светлость ждет вас. Прошу сюда.
Дворецкий провел их в небольшую комнатку, служившую лорду Кейтерэму убежищем, где он прятался от великих мира сего.
— Полиция, милорд, и доктор Картрайт.
Лорд Кейтерэм расхаживал из угла в угол в заметном волнении.
— А, инспектор! Ну наконец-то! Спасибо, что приехали. Как поживаете, мистер Картрайт? Жуткая история, знаете ли. На редкость жуткая история.
Лорд Кейтерэм поминутно проводил рукой по растрепанным волосам, которые, словно перья, торчали в разные стороны. В эту минуту он был еще менее, чем обычно, похож на пэра[126]
Англии.— Где тело? — коротко, деловито спросил доктор.
Лорд Кейтерэм повернулся к нему, от этого прямолинейного вопроса у лорда, казалось, упала гора с плеч.
— В Рыцарском зале. Там, где его и обнаружили. Я приказал ничего не трогать. Подумал, что… э-э-э… так будет правильно.
— Совершенно верно, милорд, — подтвердил инспектор.
Он вынул карандаш и раскрыл блокнот.
— Кто обнаружил труп? Вы?