Читаем Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда полностью

На мгновение сердце Вирджинии забилось чаще, но потом она узнала мощную, угловатую фигуру герцословака Бориса.

— Что случилось? — тихонько спросила она. Ей почему-то не показалось странным, что Борис в такой час бросает в ее окно камушки. — В чем дело? — нетерпеливо переспросила она.

— Меня послал господин, — сказал Борис тихим, но отчетливым шепотом. — Он послал за вами.

Он сказал это буднично-просто, по-деловому, как само собой разумеющееся.

— Послал за мной?

— Да. Я должен доставить вас к нему. Вот записка. Я сейчас вам ее брошу.

Вирджиния отпрянула, и обернутый бумажкой камушек упал точно к ее ногам. Она развернула записку.

«Дорогая, я попал в переделку, но надеюсь выйти победителем. Решитесь ли вы довериться мне и приехать?»

Несколько минут Вирджиния стояла не двигаясь, снова и снова перечитывая эти несколько слов.

Потом оторвалась от записки и обвела взглядом свою роскошно обставленную, уютную спальню и как бы увидела ее другими глазами. Потом снова высунулась из окна и спросила:

— Что мне надо делать?

— Полицейские на той стороне, около Рыцарского зала. Спускайтесь вниз и выходите через боковую дверь. Я буду стоять здесь. Там на дороге нас ждет машина.

Вирджиния кивнула. Она быстро переменила платье, надела маленькую шляпку. Потом написала короткую записку Бандл и приколола ее к подушке для булавок.

Она тихонько спустилась по лестнице и отворила дверь. На мгновение остановилась, но потом, дерзко тряхнув головой, — как ее далекие предки во времена крестовых походов перед битвой, — она вышла в ночной сад.

Глава 26

Тринадцатое октября

В среду, тринадцатого октября, в десять часов утра, Энтони Кейд вошел в холл отеля «Харриджес» и попросил доложить о себе барону Лолопретджилу. После подобающе внушительной паузы Энтони проводили в апартаменты барона. Барон, как всегда учтивый и чопорный, высился как статуя на прикаминном коврике. Тут же присутствовал и маленький капитан Андрасси, равно учтивый, но, однако, настороженно-подозрительный и даже враждебный.

Непременные поклоны, щелканье каблуками и прочие формальности этикета были исполнены с неукоснительной точностью. Причем на этот раз и Энтони ни на йоту не отступил от положенной церемонии.

— Надеюсь, вы извините меня за столь ранний визит, барон, — бодро начал Энтони, откладывая в сторону трость и шляпу. — Я пришел к вам с деловым предложением.

— О! Вот как?

Капитан Андрасси, с самого начала не доверявший Энтони, подозрительно прищурился.

— Дело, — продолжал Энтони, — основано на общеизвестном принципе спроса и предложения. Вы в чем-то нуждаетесь — другой человек может это предложить. Остается только сойтись в цене.

Барон пристально посмотрел на Энтони, но ничего не сказал.

— Мне представляется, что герцословацкому дворянину и английскому джентльмену договориться будет несложно, — быстро проговорил Энтони, немного краснея от этих слов. Англичанину не так-то легко выговорить подобную высокопарность, но, памятуя о том, как падок барон на риторику, Энтони вынужден был к ней прибегнуть.

Он не ошибся, фраза сделала свое дело.

— Это так, — согласился барон, чуть-чуть наклоня голову. — Это абсолютно, совершенно так.

Даже капитан Андрасси, похоже, смягчился и тоже согласно кивнул.

— Очень хорошо, — сказал Энтони. — Не будем ходить вокруг да около и сразу возьмем быка за рога.

— Что это вы такое сказали? — перебил его барон. — Ходить да около? За рога? Я не могу понимать.

— Это всего лишь образное выражение, барон. Попросту говоря, вам нужен товар, который у меня есть. Ваш корабль уже снаряжен, но не хватает заглавной фигуры на капитанском мостике. Под кораблем, барон, я разумею монархическую партию Герцословакии. В настоящее время вашей партии для осуществления политической программы недостает главной фигуры. У вас нет великого князя, барон! Теперь предположим — только предположим на одну минуту, — что я могу обеспечить вас великим князем!

Барон выпучил глаза.

— Я не могу вас понимать ни в какой степени! — воскликнул он.

— Сэр, — сказал капитан Андрасси, яростно теребя ус, — бы забываетесь!

— Отнюдь, — сказал Энтони. — Я пытаюсь вам помочь. Спрос и предложение, изволите видеть. А я всегда веду абсолютно честную игру. Фирма гарантирует чистопородность великих князей. Если мы придем к соглашению, у вас будет возможность в этом убедиться.

Я предлагаю вам товар высочайшего качества, так сказать, из личных запасов.

— Ни в какой степени, — снова отчеканил барон, — я не могу вас понимать.

— Ничего страшного, — мягко успокоил его Энтони. — Просто вам нужно время, чтобы освоиться с этой мыслью. Грубо говоря, у меня в кармане кое-что есть, а вам, насколько я понимаю, нужен великий князь — на определенных условиях я готов его предоставить.

Барон и Андрасси молча смотрели на него. Энтони взял шляпу и трость, собираясь уходить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги