Читаем Человэльф полностью

– Где содержатся государственные преступники? – Фергюс не должен был об этом спрашивать, но им начало овладевать отчаяние. Он знал, что кобольд не выдаст ему пропуск в темницу, как бы он ни просил или ни требовал. Джеррик потребует назвать причину, по которой Фергюсу необходимо свидание с Катрионой. И все равно откажет. Только чтобы досадить Фергюсу. Их антипатия была взаимной. И если бы охранник сейчас указал Фергюсу камеру, в которой находилась Катриона, то эльф, если понадобилось бы, даже применив насилие, ворвался бы в нее и за руку вывел дочь из резиденции эльбста. Если бы при этом пришлось убить гнома – он убил бы его. Если бы против него встал сам эльбст Роналд – он не убоялся бы и его. Но Фергюс не был уверен, что Катриона вообще в темнице. Она могла быть где угодно, и даже все еще в родильном доме. Фергюс не мог рисковать, слишком многое было поставлено на карту, а малейший просчет лишал его последней надежды. Поэтому он ждал ответа, едва сдерживая свое нетерпение.

Но гном отрицательно качнул своей коротко подстриженной бородой.

– Я не знаю, повелитель Фергюс, – сказал он. – Спроси об этом повелителя Джеррика.

Жизнь гнома повисла на эфемерном волоске. Но вдруг двери лифта за его спиной распахнулись и из них вышли еще три гнома в форме охранников. Они не прошли мимо, а остановились, с любопытством и подозрением поглядывая на эльфа. Силы стали слишком не равны. С четырьмя гномами Фергюс не справился бы, тем более, что все происходило в резиденции эльбста, полной других духов, которых непременно бы привлекли звуки схватки.

Фергюс понял, что проиграл. Но он не смирился и не пал духом. Шанс, который у него оставался, был один на бесконечность. Но он не мог хотя бы не попытаться. Его родная дочь в камере смертников ожидала часа своей казни.

<p>Глава 20</p>

Джеррик принял эльфа не сразу. Это было оскорблением, учитывая, что Джеррик стал членом Совета ХIII совсем недавно, и в любое другое время Фергюс не стал бы ждать ни минуты, а развернулся бы и молча ушел. Но сейчас он стерпел, мысленно приписав к счету, который собирался однажды выставить Джеррику, еще один пункт.

– Фергюс? – удивленно оттопырил губу почти до груди кобольд. Или он только старательно делал вид, что удивлен. Он сидел за массивным столом, изготовленным из розового дерева, произрастающего исключительно в Бразилии и Гватемале, и с важным видом государственного деятеля перебирал какие-то бумаги. – Неужели я могу быть тебе чем-то полезен? Это приятно.

– Можешь, – буркнул Фергюс. – Скажи, в какой камере содержат эльфийку Катриону, и выпиши мне пропуск. Мне надо задать ей несколько вопросов об острове Эйлин Мор.

– И ты надеешься услышать от насквозь лживой эльфийки правду? – Джеррик даже покачал головой, показывая, насколько он поражен наивностью Фергюса. При этом его уши звучно хлопали по его собственным щекам, оставляя на красной коже бледные пятна.

– Я сумею заставить ее говорить правду, – сухо ответил Фергюс.

– И что это за вопросы? – глазки кобольда цепко впились в лицо Фергюса. – Может быть, я уже знаю на них ответы? Я много разговаривал с эльфийкой все последние месяцы.

И кобольд плотоядно облизнул свои губы черным шершавым языком, к которому, казалось, прилипли комочки грязи. Фергюс убил бы его, не раздумывая. Но тогда ему пришлось бы окончательно проститься с надеждой спасти Катриону от смерти.

– Ты сам слышал, что говорила Катриона на суде, – сказал эльф. – Алмазы принадлежали семейству домовых, которые живут на маяке. Отравленный пунш – тоже дело их рук. Разве не логично предположить, что домовые и есть сообщники пиратов, которые потопили множество человеческих кораблей?

– Чушь, – осклабился кобольд. – Премьер-министр Лахлан дал отличные рекомендации этим домовым. И, кроме того, ты забыл, что лживому мы не верим, даже если он говорит правду. Mendaci verum quidem dicenti credere nоn solemus. Я не вижу смысла в твоем свидании с эльфийкой. Ты только понапрасну потеряешь свое время. А оно нам дорого, поверь!

– Что тебе до моего времени, – с горечью сказал Фергюс. Он вдруг почувствовал, как страшная усталость навалилась на его плечи, пригибая их к земле.

– Не мне, а Совету тринадцати, – важно заявил Джеррик, выпрямляясь в своем кресле, словно он пытался стать внушительнее. Это выглядело комично, но Фергюс не улыбнулся даже краешком губ. – Надеюсь, Совет может располагать твоим временем, Фергюс?

– Смотря для чего, – ответил эльф. – Палачом, как ты, я не буду. И управлять плантациями, на которых ты заставляешь работать каторжников, тоже.

– У Совета тринадцати есть заботы насущнее, хотя и то, о чем ты отозвался с таким пренебрежением, тоже очень важно, – не подав вида, что оскорбился, ответил Джеррик – Ты, наверное, слышал, что люди вновь начали осваивать космос. И это очень опасно для нашего будущего. Ведь, получив возможность путешествовать по вселенной, однажды они смогут улететь на другую планету. Но перед этим они попросту уничтожат нашу землю вместе с нами, духами природы.

– Зачем им это? – удивился Фергюс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы