Читаем Черепашки-ниндзя против Черного Колеса полностью

-   А заодно и ночью, - ввернул Мике­ланджело, - потому что это их самое лю­бимое время.

-   Так-то оно так, - ответил им Тэдди и крепко задумался.


Глава 19. Странный почтальон

  В этот день в замке было очень оживленно. Ребята, которые приехали из Италии, оказались шумными и веселыми.

  Они громко разговаривали и при этом все время размахивали руками. Сдержанный Жорж поморщился, глядя на них. Его по-английски сдержанная натура с трудом выносила такое шумное общество, и он по­спешил обратно в свои зеленые владения.

  Когда садовник остался один, он занялся своим любимым делом - стрижкой кус­тов.

  Спустя некоторое время к нему подошли Тэд Смит и Рафаэль, который теперь неот­ступно следовал за мальчиком.

-   А где же ваш чеснок? - снова задал свой вопрос неугомонный Тэд. Ему очень хотелось узнать, что ответит настоящий садовник.

  Жорж поднял голову и пристально по­смотрел в глаза мальчику.

-   Откуда ты знаешь про чеснок? – спросил он.

-   Знаю. Вас видела Сара из окна своей комнаты прошлой ночью, - соврал Тэд, сам не зная почему.

  Но садовника было не так-то легко сбить с толку.

-   Неправда, - резко ответил он. - В свои пятьдесят лет я еще неплохо бегаю, и Сара не могла меня увидеть.

-   А! Так это все-таки были вы! - обрадованно воскликнул Тэд. - Но почему же вы это скрываете? Ведь вы спасли нам всем жизнь!

-   Ну хорошо, сознаюсь, что это был я, - ­нехотя ответил садовник. - Но искрен­ность - за искренность. Теперь твоя оче­редь говорить правду. Откуда ты узнал про меня и чеснок?

-   Это рассказал оборотень, который приходил к девочкам в образе Тэда Уолке­ра.

-   Та-ак! Похоже, они все-таки вычисли­ли меня. Что ж, тогда будем играть в от­крытую!

-   Но что это все значит? - не унимал­ся Тэдди. - И откуда вы узнали, что чес­ноком можно прогонять этих тварей?

-   Прогонять, только прогонять! К сожа­лению, чеснок не может уничтожить их окончательно. Я знаю, малыш, что ты должен справиться с ними, - тут сэр Жорж с надеждой посмотрел на Тэда. - старый Чарльз рассказал мне твою историю. Можешь смело рассчитывать на мою помощь! А что касается чеснока...

  Тут сэр Жорж рассказал Тэду и Рафаэлю свою историю.

-   Я родился и вырос в этом замке, - начал садовник. - Мой отец, который дав­но умер, тоже служил садовником у сэра Бэкингема. Кстати, я прекрасно знал ста­рого лорда. Мой отец умер довольно рано, и я в двадцать лет стал главным садовником всего этого огромного парка. С самого детства я постоянно слышал рассказы о вампирах, ведьмах и оборотнях. Покойный лорд Бэкингем был большим любителем подобных историй.

-   Нам говорили, что о его смерти ходи­ли самые невероятные слухи, - вставил молчавший до сих пор Рафаэль.

-   Ерунда, - отозвался Жорж. - Да, его нашли на крыше замка, он лежал там мертвым. Но я-то знаю, что он скончался от сердечного приступа. Он забрался ночью, один, на самый верх, а здоровье у не­го в то время уже было слишком слабым. Не забывайте, что ему было почти девяно­сто лет!

-   А что он забыл ночью на крыше замка?

-   Ну, в этом не было ничего особенного. Я же говорю вам, что он был большим лю­бителем всяких необычных развлечений. И большой выдумщик. Вот он и лазил иногда ночью на крышу, где просиживал до утра среди чудищ, - с этими словами Жорж указал на ящериц и драконов на вершине замка. - Там старик сочинял всевозможные страшные истории, а потом рассказывал их всем, кого он знал.

-   Ну а про чеснок-то? - нетерпеливо напомнил Тэд.

-   Дело в том, что несколько дней назад мне приснился мой покойный отец, - сказал садовник, кивнув мальчику. - Он был отличным знахарем. Многие злые люди называли его колдуном, но я-то прекрасно знаю, что он только лечил людей и никогда никому не сделал зла. Просто он очень хорошо разбирался в лекарственных тра­вах и с их помощью исцелял больных.

  И вот он явился ко мне во сне и сказал, что над нашим домом нависла большая опасность. Что существа, подобные тем, которых когда-то создало воображение ста­рого лорда Бэкингема, набрали силу. Для этого им потребовалось не одно десятилетие, но все-таки пришел их черед. Отец сказал мне, что он не знает современных средств борьбы с ними, но один старинный рецепт может хотя бы немножко помочь.

-   Здорово! - не удержался Рафаэль.

-   Вот так я и узнал о чесноке, - закончил свое объяснение садовник. – то, что ко мне ночью в саду подходили сэр Роберт и Тэд Уолкер, конечно же, враки, но то, что я видел своими глазами золоченую ста­тую и прогнал ее с помощью чеснока, правда. Заодно я заглянул и в ваше окно, забравшись по лесенке на выступ. Это было как раз в тот момент, когда к тебе при­ближался огромный паук. Тогда я бросил в форточку чеснок, и он удрал. Вот и все, что я знаю!

-   Большое спасибо! - горячо поблаго­дарил садовника Тэдди. - Если бы не вы, мы бы просто пропали той ночью.

-   И от нас спасибо! - сказал Рафаэль и от души пожал руку сэру Жоржу. - Мы чрезвычайно рады тому, что в Англии нам повсюду встречаются такие замечательные и отважные люди, как вы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Фантастика для детей / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков