Читаем Черная гора полностью

Решив поупражняться вместе с ней в этом занятии, я довольно скоро выяснил, что любительница коктейлей шельмует. У нее оказалась сестра-двойняшка, причем обе парили в воздухе. Я обиделся, бросил обманщиц в баре и вернулся к себе в каюту, едва не пересчитав по дороге лбом все ступеньки.

Вульф метнул в меня рысий взгляд, но от комментариев воздержался. В Генуе он закупил несколько дюжин книг, разумеется на итальянском, и, похоже, заключил сам с собой пари, что проглотит их все до того, как впереди по курсу появится статуя Свободы.

Во время плавания мы с ним время от времени перебрасывались отдельными фразами, но не слишком учтиво, поскольку разошлись во мнениях. Я категорически отвергал план, который Вульф хотел при первом же удобном случае обсудить с Петером Зовом.

Перепалка по этому поводу вспыхнула у нас еще в Генуе, в номере отеля, и с тех пор то и дело возобновлялась.

Я предложил, как только мы выйдем в море, уведомить капитана о том, что на борту у нас вооруженный убийца, совершивший в Нью-Йорке тяжкое преступление, с тем чтобы остаток пути Зов провел под замком. Кроме того, я считал необходимым послать радиограмму инспектору Кремеру, который подготовит Зову достойную встречу.

Вульф отверг мой замысел под смехотворным предлогом, что в нью-йоркской полиции никогда не слыхали о Зове и нам не поверят. Более того, уверял этот упрямец, капитан предупредит Зова и тот каким-то образом улизнет с судна, прежде чем оно войдет в территориальные воды Соединенных Штатов. В открытом море власть и закон сосредоточены в руках одного человека – капитана. А на нашем судне если не он, то кто-то из высших чинов или состоит в компартии, или симпатизирует режиму Тито. Как иначе Зов может устраиваться на судно стюардом всякий раз, как ему заблагорассудится?

Тогда я сменил тактику и занял следующую позицию: как только наш корабль войдет в Норт-Ривер, все на борту, включая капитана, окажутся под юрисдикцией нью-йоркской полиции, и тогда Вульф сможет прямо с борта «Базилии» позвонить Кремеру, обрисовать картину и предложить встретить судно на причале. Если даже половина команды – коммунисты, они ничего не смогут поделать, когда сержант Стеббинс запустит когти в Зова и «люгер». Казалось бы, вариант железный – комар носа не подточит.

И что же вы думаете? Вульф даже обсуждать его не стал, отмел с ходу, и баста! И дело было не только в его ослином упрямстве, но и в бешеном тщеславии. Он должен был непременно сесть в свое рассчитанное на слона кресло, обставиться батареей пивных бутылок, приказать, чтобы я соединил его с Кремером, и только тогда безмятежным тоном проговорить: «Мистер Кремер? Я только что возвратился из одной поездки. Я привез вам убийцу Марко Вукчича вместе с орудием убийства, а также готов предъявить свидетелей, которые подтвердят, что он находился в Нью-Йорке восемнадцатого мая. Вы можете прислать кого-нибудь, чтобы его арестовали? Ах, вы даже сами приедете? Как вам угодно. Мистер Гудвин, который сопровождал меня, пока присмотрит за ним».

План этого павлина состоял в следующем. «Базилия» пришвартуется в нью-йоркском порту в среду около полудня. Мы сойдем на берег и отправимся домой. Вечером, после наступления темноты, встретимся с Зовом в баре на набережной, а потом заедем домой к моему другу, который одолжит нам свою машину, чтобы мы поехали в Филадельфию. Дом этот расположен на Западной Тридцать пятой улице. Я введу Зова в дом и познакомлю с Ниро Вульфом, предварительно приняв все меры предосторожности, чтобы плосконосый не сумел тут же на месте выполнить свое задание.

Вульф был неколебим как скала. Он придумал этот свой план, и, что бы я ни твердил о риске, возможных опасностях и подводных камнях, отказывался даже слушать. Согласен, к концу двенадцатого дня мои аргументы приняли настолько личный и обидный для Вульфа характер, что мы почти перестали разговаривать. Вульф даже не обратился ко мне за помощью, когда у его чемодана заела «молния». Я же благополучно закрыл собственный чемодан и со словами «Увидимся в обеденном салоне на иммиграционном контроле» вышел из каюты. Навстречу по коридору шел Зов.

– Все в порядке? – спросил он.

– Ага, – ответил я.

Он вошел в нашу каюту. Будучи очень сердит, я побуждал свои ноги нести меня в салон, однако они заупрямились. Так и не трогались с места, пока Зов не вышел из нашей каюты с чемоданами и не направился к лестнице. У меня возникла мысль остановить его и увериться, что он знает, где мы должны встретиться вечером, но Вульф сказал, что они уже обо всем договорились на сербохорватском. А несколько моих попыток объясниться с Зовом на английском успехом не увенчались. Так что я отказался от этой идеи.

Когда офицеры иммиграционной службы сошли на берег, Вульф вернулся в каюту, а я двинулся на палубу насладиться нью-йоркским воздухом, поглазеть на статую Свободы и полюбоваться небоскребами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы