Читаем Черная кровь полностью

— Тоже, что и раньше, — ответил Натаниэль.

Джейсон посмотрел на него мгновение, но потом снова вошел в меня. Он был уже не таким твердым, как в начале, слишком долгим был разговор, слишком большая пауза, но твердости ему все еще хватало, чтобы сделать то, о чем просил Натаниэль. Мне было хорошо даже от того, что ведущим был Натаниэль. Приятно было даже просто упиваться его новой сексуальностью, которой раньше никогда не было. Я вместе с Ашером работала над тем, чтобы лучше понять Натаниэля и его БДСМ-предпочтения, и я обнаружила там причину его столь глубокого счастья от всего этого.

В то время, как Джейсон двигался между моими ногами, Натаниэль поднял мне юбку, оголив последние дюймы и обнажив мой зад, так что я смогла ощутить его наготу. Его твердость, прижимающаяся к моей заднице, ошеломила меня, и ощущение Джейсона внутри меня, заставили меня запрокинуть голову назад, закрыв глаза, и закричать.

— Что ты там такое делаешь с ее задом? — спросил Джейсон.

— Просто потерся. Какую позу ты хочешь? — спросил Натаниэль.

— Ее положить на спину на кушетку. — На этот раз и он не спрашивал меня. Я думаю, он знал, как ответит Натаниэль, потому его выбор заранее был хорош. Вопрос только в том, насколько это будет хорошо.

Натаниэль сильнее прижался ко мне, и это заставило меня снова забиться от удовольствия. Ашер и Натаниэль объяснили мне, что ни одному из них необязательно быть внутри меня, чтобы добиться подобной реакции. Было что-то в том, чтобы быть зажатой между двумя мужчинами, это меня в какой-то степени возбуждало.

Теперь Джейсон был более твердым, более надежным внутри меняю. Ему понравились мои спазмы, хотя любого другого они бы не порадовали. Это было нечто, что совершенно мною не контролировалось и понравилось мне, некий эффект, на который оба они отвечали одновременно, показывая свое отношение ко мне. Мое тело отзывалось на каждое движение новой судорогой, а их тела ему отвечали. Вроде команды.

Глава 4

Мы уложили наконец меня на кушетку, закинув мои руки мне за голову. Натаниэль держал меня за запястья, так что в некотором роде оставался ведущим. Обычно, когда вас не держат за руки, вы стараетесь ими за что-то ухватиться, например, когда падаете, стараетесь зацепиться руками. Руки не дают вам упасть. Помогают вам оставаться на поверхности. Джейсон нашел нужный ему угол, и его тело входило и выходило из меня с такой силой и скоростью, на какую он только был способен. Он был сильнее среднестатистического мужчины.

Он приподнялся надо мной так, чтобы большая часть его тела опиралась на руки и кушетку, так что он касался меня лишь в одном единственном месте. Я могла свободно наблюдать за тем, как его тело вонзается в мое. Один лишь вид этого заставил меня выгнуться назад с криком удовольствия. Я билась в руках Натаниэля, пытаясь дотянуться до тела Джейсона, вонзить в него свои когти, в его гладкую плоть, но Натаниэль держал меня крепко, его сила с лихвой могла заменить любые цепи.

Я ощутила, как Джейсон сделал свой последний, сильный толчок, и открыла глаза. Я видела его судороги на своем теле, видела, как он боролся с собой, чтобы держать руки на кушетке и не опуститься на меня. Он держался в прежней позе до последней волны удовольствия, которая заставила меня забиться под ним. И тут он потерял сознание, падая на меня, будто силы покинули его. Он лежал на мне без сознания, дыхание его было неровным, сердце бешено колотилось, так что я чувствовала его через ткань блузки.

— Моя очередь, — сказал Натаниэль.

Джейсон рассмеялся, затем ответил ему, продолжая лежать на мне:

— Пока что подвинуться не получится.

— Подвинься ровно настолько, чтобы мне хватило места, Анита, — сказал Натаниэль. Его голос был полон властности. Он сильно отличался от того Натаниэля, которого я знала всего пару недель назад.

Джейсон скатился с дивана, почти рухнув на пол. Натаниэль схватил меня под руки, поднимая на подлокотник. Он не пытался заставить меня встать, он уже давно все понял. Он поднял меня на руки и отнес в спальную. Бросил меня на кровать, стянул мой пиджак и кинул его на пол. Его взгляд был настолько сосредоточенным, что казался безумным. Чтобы снять кобуру и юбку, ему пришлось избавиться от ремня. Я попыталась ему помочь, но он оттолкнул мои руки подальше. Сегодня я была в роли жертвы, что означало, что он активный, а меня он хотел видеть пассивной, послушной. Послушание — не моя сильная сторона, и он знал, что я пассивна, насколько могу.

Когда я была полностью раздета, он обхватил меня руками за талию и полуподнял, полуподвинул в изголовье кровати.

— Я хочу тебя заковать, — сказал он, и голос его был хриплым, как он ни старался сохранить его твердость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги