– Распотрошил… – почти рыдал он от счастья. – Я распотрошил безмозглый автомат! И сейчас добью его!
На экране появилось блюдо, под которым могла лежать «Звездная» курица! Надо лишь правильно открыть блюдо. Подумать хорошенько и открыть…
Доктор Мюллер подошел к тестируемому Экземпляру. Тот лежал неподвижно, но желваки на скулах нервно перекатывались.
Мюллер открыл маленькую панель на шлеме тестируемого и легким движением извлек сменный микрочип, повертел секунд пять, закрыл панель и крикнул ассистенту за стеклом:
– Шнитке, отключайте психоматрицу от Центрального модуля и отправляйте назад!
Кивнув своему начальнику, Шнитке взглянул на тело в лабораторной комнате и опустил красный рычаг…
Ганс чувствовал – курица под блюдом! Она призывно манила, говоря: «Ну же, Ганс, открой крышечку – возьми меня всю! Ганс, жду тебя… Га-а-н-сик…»
И Ганс сделал выбор: нажал влажную от пота клавишу…
Крышка блюда на экране начала приподниматься, показалось аппетитное жареное бедрышко.
– ДА-А-А-А-А-А-А! – Ганс стонал от счастья. – Я сделал это! Хелен, красотка, я люблю тебя больше жизни! Жди домой! Мы сказочно богаты!
Ганс перевел дух и обратился к автомату, словно к поверженному врагу:
– Давай, дьявольская машина, объявляй выигрыш!
И вдруг экран автомата погас…
Ганс вцепился в Lucky Haunter, затем начал молотить по нему с нечеловеческой силой и орать на все казино:
– Давай, железка, говори! Я же ВЫИГРАЛ! Объявляй! Объявляй!
И отключившийся автомат «объявил»:
– Отпустите меня, сэр… не убивайте, пожалуйста… не надо… – Жертва в предсмертной агонии вцепилась в своего палача, кромсавшего ее плоть…
– Бог не осудит, ведь я очищаю город! – Джек-Потрошитель во второй раз за ночь вытер нож о пышную юбку жрицы любви и посмотрел на небо: – Слышишь? Я выиграю место в раю – мне зачтется забота о человеческой морали.
Ночную тишину мрачного лондонского дворика разбавили легкие шаги закутанного в серый плащ человека. Он возвращался домой с трудной и грязной работы.
Не изменяй жене своей
Мужчина, сидевший напротив доктора Джекобса, казался дерганным, но всячески пытался это скрыть. Время от времени внутренний контроль ослабевал, и правый уголок рта начинал жить собственной жизнью, как и плохо выбритая щека. В серых водянистых глазах в этот момент появлялась растерянность взрослого человека, не имеющего возможности самостоятельно решить что-то наболевшее или, на худой конец, выразить переживаемое словами. Образ неврастеника завершал неровно приклеенный на лоб кусок лейкопластыря.
– Так почему вы ее боитесь? – доктор Джекобс сделал в блокноте пару пометок и внимательно посмотрел на клиента.
– Я этого не говорил! – рука мистера Моргана настойчиво теребила лацкан синего вельветового пиджака.
Джекобс вспомнил, что на воскресной ярмарке видел такой же. Даже приценивался: пятьсот монет, если не изменяет память.
– Но подумали… – доктор не имел никакого желания отступать.
– Простите, док, но вы не телепат! – мистер Морган предпринял безуспешную попытку занять оборонительную позицию.
– Поверьте, в данной ситуации все и так очевидно: мужчина прожил с женщиной меньше года, еще недостаточно хорошо ее знает, чем-то сильно обидел, возможно, по собственной дурости, и не ожидал нестандартной ответной реакции.
– Поражаюсь самоуверенности некоторых психоаналитиков: им очевидно совершенно непонятное другим. Заметьте, другим, обремененным конкретной проблемой, сроднившимся с ней, черт возьми! – мистер Морган бросил на Джекобса гневный взгляд и начал массировать виски.
Внутри мистера Моргана боролись два желания: рассказать всё и покинуть кабинет «мозгоправа» с выражением внезапно обретенного счастья на порозовевшем лице или, плюнув на всё, удалиться с постной, но гордой миной. Какое из желаний перевесит, зависело только от наводящих вопросов доктора.
– Неужели, мистер Морган, вы хотите с этим жить? Да и насколько долго, непонятно… – Джекобсу показалось, что в настроении клиента мелькнуло желание сдаться. И он был недалёк от истины.
– А, гори оно синим пламенем! Еще раз простите, док, но вас когда-нибудь трясло до икоты при виде собственной жены? – мистер Морган в отчаянии махнул рукой и подскочил к столу, введя в замешательство не ожидавшего столь резкого эмоционального порыва Джекобса.
– Успокойтесь, Морган! – Джекобс тщетно пытался оторвать от запястья вцепившиеся мертвой хваткой пальцы.
– Успокойтесь? Ус-по-кой-тесь? – мистер Морган отпустил руки совершенно ошарашенного доктора, но тут же сомкнул их на плечах. – Да вы не представляете,
– Морган, прекратите немедленно! Соблюдай правила приличия, в конце концов! – доктор Джекобс перешел на фальцет.
Мистер Морган так же экспрессивно, как и минуту назад, отскочил обратно на кресло, где наконец угнездился и перевел дух.
– Мистер Морган, давайте немного отмотаем события назад, до момента, когда вы сказали, что в вашу дражайшую супругу что-то вселилось. – Джекобс немного успокоился и предпринял попытку настроиться на рабочий лад.