Читаем Черная земля полностью

Декер согласно кивнул, озираясь по сторонам.

— Не похоже, что они использовали это пространство, когда устроили тюрьму. И воздух тут затхлый.

Он обошел помещение по периметру, изучая пол и стены. В одном месте стена оказалась немного светлее, чем в остальных. Декер оглядел ее, а потом пошел дальше.

Вдруг резко остановился и повернулся к Джеймисон:

— Погоди-ка… А как Бен Парди вообще узнал, что тут что-то творится? Что здесь производят химическое и бактериологическое оружие?

— Не знаю. Но мы видели по распечаткам, в каком направлении он проводил свое исследование. — Она напряглась. — Погоди… Что могло подсказать ему даже просто провести такое исследование?

— Вот и я про то же. И, по-моему, ответ — это Брэд Дэниелс.

— Нет, Дэниелс выступил катализатором появления здесь Крамер. Он не имел никакого отношения к Парди.

— Почему ты так думаешь? — спросил Декер.

— Твое главное правило: совпадений не бывает.

— Ну, у каждого правила есть исключения. На самом-то деле я думаю, что он и вправду узнал об этом от Брэда Дэниелса.

— На основании чего? — спросила она.

Вытащив из кармана бейсболку старика, Декер показал ей еще один прицепленный к ней значок.

— Два года назад, авиабаза в Майнот — прямо здесь, в Северной Дакоте.

— Но откуда нам знать, что они оба участвовали в этом мероприятии, даже с этим значком на кепке?

— Я знаю, что это так, потому что это отмечено в послужном списке Парди: он точно принимал в нем участие.

— Но мы все равно не можем быть уверены, что они там познакомились.

— Вот почему я собираюсь позвонить в дом престарелых в Уиллистоне и разобраться с Брэдом Дэниелсом раз и навсегда.

— Полегче с ним, Декер. Он глубокий старик.

— Этот «старик» покрепче любого сукиного сына, какого я когда-либо встречал, — пробурчал Амос.

— Но до сих пор он нам так ничего и не сказал. С какой это стати скажет сейчас?

Декер поднял бейсболку повыше и улыбнулся.

— Потому что теперь у меня есть повод для торга.

Глава 60

— Мистер Дэниелс, это Амос Декер из ФБР.

Ему даже пришлось отодвинуть телефон от уха, пока оттуда неслись вопли старика.

— Сукин сын! Отдай мне мою кепку! Ворюга!

— Так вы заметили, что ее нет? Насколько я понимаю, зрение у вас все-таки получше, чем вы уверяете…

— Будь я лет на сорок помоложе, задал бы тебе перцу!

— Но это не так, так что давайте-ка лучше просто договоримся, мистер Дэниелс. Вы отвечаете на мои вопросы, а я возвращаю вам ваш головной убор в целости и сохранности.

— Какие еще вопросы? — взвизгнул Дэниелс. — Я же говорил, что не имею права отвечать ни на какие вопросы! Это строго секретно! Ты вообще в курсе, что такое «секретно», дебил?

— То, о чем я собираюсь вас спросить, не имеет никакого отношения к секретной информации. Я просто хочу знать, не познакомились ли вы с кем-нибудь на юбилейном мероприятии, на которое вас как-то приглашали, — на авиабазе в Майнот.

— Да как ты вообще про это узнал? — гаркнул Дэниелс.

— У вас с него памятный значок на кепке.

— На кепке, которую ты украл! Это уголовное преступление.

— В самом худшем случае мелкое хулиганство, административка. И, как я уже сказал, вы получите ее назад. Обещаю.

— А откуда мне знать, что ты сдержишь слово?

— Потому что, подобно вам, я давал присягу служить этой стране. И эта присяга много для меня значит, как и для вас.

— Ну давай, коли так, — произнес Дэниелс вдруг куда как более спокойным голосом.

— Был ли тот, с кем вы там познакомились, неким Беном Парди, сержантом ВВС?

Ответил Дэниелс не сразу.

— Он тоже мертв?

— Нет, но он пропал. Так это вы с ним там познакомились?

— Что, черт возьми, у вас происходит?

— Я как раз и пытаюсь это выяснить. Вы упоминали при Парди, что объект в Лондоне использовался для работы с химическим и бактериологическим оружием?

— Это строго секретно, черт возьми! Ты говорил, что не будешь спрашивать ни о чем, что заставит меня раскрыть секретную информацию. Ты наглый жирный лжец, вот ты кто!

— Мне известно абсолютно все о программе, которая осуществлялась и там, и еще на множестве объектов по всей стране. Могу перечислить. Пайн-Блафф, арсенал Роки-Маунтин, Форт-Детрик…

— Кэмп-Детрик — так он, по крайней мере, тогда назывался… — Старик примолк. — Смотрю, ты вроде в курсе.

— Именно так. У меня есть допуск к строго секретной информации.

— А какое это имеет отношение хотя бы к чему-то?

— Пока не знаю. Но, похоже, целая куча людей настолько во всем этом заинтересована, чтобы убивать других людей. Итак, в те времена это была вовсе не радарная станция?

— Не совсем.

— Но вы-то работали с радаром и всем прочим. Зачем вас отправили туда, если основным направлением там было оружие массового поражения? Это вроде как не ваша епархия.

Декер услышал тяжелый вздох, после чего Дэниелс произнес:

— Это была якобы радарная станция, так что им там все равно требовались люди, разбирающиеся в подобной технике. Иначе это выглядело бы по-идиотски. И я был одним из этих ребят. Понимаешь — для правдоподобия.

— А вы знали, что там происходит?

— Не знал я ничего. Попал туда, потому как приказали.

— Вы имели какое-то отношение к этой работе там?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Декер

Последняя миля
Последняя миля

Жуткая травма головы, полученная на футбольном поле, не только оборвала спортивную карьеру Амоса Декера. Теперь он — обладатель уникальной памяти и способен запоминать буквально все, что когда-либо видел или слышал. Что ж, внезапно обретенная суперспособность пришлась как нельзя кстати для его новой работы — службы в полиции.ФБР привлекло Декера в спецкоманду по расследованию самых загадочных преступлений. По дороге на базу Амос случайно услышал по радио репортаж об истории человека, двадцать лет назад приговоренного к смерти за убийство своих родителей, — и буквально на днях приговор должен быть приведен в исполнение. Декер хорошо помнил этого человека — в давние времена они встречались на футбольном поле. И уверен: он невиновен…

Дэвид Балдаччи , Дэвид Болдаччи , Тим Ваггонер

Детективы / Ужасы
Падшие
Падшие

«Амос Декер — один из самых необычных сыщиков в литературе, о котором мечтал бы любой писатель остросюжетного жанра».Washington Post«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхания».Chicago Sun«Болдаччи — мастер повествования».Associated Press«Уже с самой первой книги читатели желают, чтобы Декер появлялся на книжных страницах снова и снова».Kirkus ReviewsТвое имя Амос Декер, ты обладаешь уникальной памятью и служишь в ФБР? Тогда, собираясь в отпуск в американскую глубинку, не забудь при-хватить с собой служебное удостоверение и табельное оружие. А также большую совковую лопату — чтобы разгребать дерьмо, в которое ты обязательно влипнешь. Потому что такова твоя судьба — вместо прелестного пасторального местечка попасть в городишко, пораженный опиатной эпидемией, где один за другим гибнут твои соседи по улице, а самого тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то очень недобрый — и очень опасный. А кто именно — расследование покажет…

Дэвид Балдаччи

Детективы

Похожие книги