Читаем Черно-белый фамильяр (СИ) полностью

— Чародейское ремесло опасно, юная мисс Кук. За долгие годы службы короне, мой хозяин нажил немало врагов. Потому сейчас, временно, я вынужден пребывать в обличии простого кота.

— Расскажите, что же произошло в тот день?

— Одним из врагов, коих я упомянул, является Бригморская ведьма. К моему несчастью, чародей, которому я служу, нарочно перешёл дорогу её сёстрам.

— Значит, слухи о них верны? Даже чародеи Её Величества опасаются их порчи?

— Смею заверить, во многом слухи преувеличены. И всё же, это не отменяет коварства и древних тёмных знаний, коими владеют эти женщины. — он сделал паузу. — Поскольку я раскрыт, то мне следует покинут Ваш дом. — снова кивнул вежливый кот. — В очередной раз позвольте поблагодарить Вас за то, что оказали мне неоценимую помощь в моём крайне бедственном положении. Не сочтите за грубость просьбу поблагодарить от моего имени, также, Вашу матушку и совсем юную мисс Лили, дабы мне не пришлось раскрывать себя в их присутствии.

— Если же Вам нужна помощь, я могу отнести Вас в ратушу. — предложила Ингрид, — Должно быть, сэр Вильгельм не откажет Вам и сможет защитить.

— Исключено. Вы сообразительная девушка, и имеете доброе сердце, но, к сожалению, не всё так просто в нашем мире. Полагаю, в силу своего немалого возраста Вы начали понимать, что окружающая нас действительность не такая солнечная и безмятежная, как Вам виделось ещё в недалёком прошлом. К сожалению, взрослый мир во многом мрачен, и тот, кого Вы считаете другом, может скрывать личину истинного злодея. Потому, я не могу быть уверен в том, что в ратуше не найдётся парочки предателей, готовых за старинные свитки или зелья обменять мою шкуру. Даже среди чародеев вполне не редко присутствие шпионов ведьм и колдунов, что несомненно, является одной из главенствующих причин, ввиду которых противостояние колдунов и чародеев длится уже век.

— Чем же я могу Вам помочь?

— О, милая юная леди, Вы и так сделали многим больше возможного! Потому, я бы не посмел просить о чём-либо ещё.

— Значит, я всё же могу помочь Вашему спасению? — настаивала Ингрид.

— Накануне Вы могли наблюдать за моей охотой на паука. — начал объяснение фамильяр, — Вчерашней же ночью в Вашу комнату пробрались тени, поскольку выведенный на чердаке символ был стёрт. В том ней Вашей вины, она сугубо моя. Как прислужник чародея, я должен следить за сохранностью, сотворённой мною, магии. Тем более, теперь, когда я крайне ограничен в количественном и качественном выборе применяемых заклятий. Так вот, все перечисленные — никто иные, как шпионы Бригморской ведьмы, рыщущие по городу с единственной целью — извести меня. Благодарю духов, за то, что пока даруют мне силы достаточные, дабы противостоять. Облик кота значительно осложняет колдовство, поскольку для большей части заклинаний нужны руки и, как Вы видите, знаки, — лапкой он указал на рисунок под кроватью. — Что уж говорить о зельеварении и прочих деталях. Вы стали свидетелем моего позора, ведь кот не смог даже запереть крыс в черноте.

— Возможно, я смогу стать Вашими «руками»? Также, я сносно справляюсь с новыми рецептами, и под Вашим наставничеством, могу сварить зелье.

— Юная мисс, не уверен, что Вы в состоянии дать себе отчёт о всей опасности сего действия. Безусловно, все эти дни я успешно скрываюсь от шпионов, доказательством тому служит отсутствие в доме ведьмы. Однако, противостояние колдовству — весьма опасное мероприятие. Я ни в коем случае не соглашусь взять на себя ответственность за то, чтобы втянуть юную леди в свою авантюру.

— Вы научили бы меня защищаться от Бригморских ведьм, я же, в свою очередь, помогу Вам как можно скорее решить Ваше затруднение. Насколько достаточно будет моих умений. — пообещала Ингрид.

— Не могу сказать, что не нуждаюсь в помощнике, напротив, даже очень. — согласился кот, — Поскольку Ваши рассуждения разумны, полагаю, мы сошлись бы на взаимопомощи, лишь теоретически граничащей с вероятностью встречи столь опасного противника. Если это возможно, я остался бы в вашем доме до момента, как вылечил бы раны. Уверен, глаза цвета чистого неба передались Вашей матушке и младшей сестре не с проста, потому, колдовство и у Вас в крови.

— Моя бабушка была травницей, мистер Уайт, не ведьмой. Семья же моей мамы родом не из Соединённых Земель.

— Травники далеко не всегда пользуются исключительно знаниями ботаники, алхимии и иных смежных наук. Некоторые прибегают и к магии. Магия — есть часть природы, она естественна, и нет того, кто не смог бы ею владеть хоть в малой степени, однако, наша земля полна теми, кто не учится, и не желает познавать. — кот дёрнул ухом, кажется, услышав шум на первом этаже: — Полагаю, чтобы мне остаться, Вам нужно узнать разрешение Ваших родителей.

Девочка глубоко вздохнула:

— К сожалению, я не могу заверить Вас в том, что, узнав Вашу историю, они дадут своё согласие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы