— Долг… — прошептала девочка. Сейчас, всего на минутку, «лёгкое» решение ей уже не виделось таким плохим… — Когда я сдам экзамен — твёрдо сказала она себе, — и открою свою аптеку, у меня тоже будет достаточно денег!
До обеда дел в травной лавке снова было невпроворот. Каждому хотелось получить своё лекарство как можно быстрее, и лучше бы самым первым. Хорошо, что в четыре руки работа двигалась куда слаженнее.
Ответственностью Ингрид с этого дня стало всё, что было за пределами кабинета фармацевта. Она принимала новый товар, отпускала готовые лекарства, вносила записи в карточки, журналы и книги, следила за сохранностью, созданной ею системы, и в конце дня давала полный отчёт о кассе, поддерживая, также, чистоту в зале и в кладовой.
Неизменно Маргарет, вновь приступившая к обязанностям на кухне, спускала сэндвичи, а сегодня принесла даже отменный бобовый суп!
Ответственности приумножилось, но Ингрид, как сама она отметила, была не только встревожена, но и рада этому, ведь так малышка становилась взрослее, и жизнь постепенно налаживалась.
А впереди ждала очередная встреча с Кианом Грином, и самое волнительное за сегодня — посещение библиотеки.
Девочка терялась в догадках, как всё будет происходить? Впервые в жизни она сможет войти в красивую и великолепную ратушу Пирмса!
Здесь располагались и малый парламент, и суд, и можно было встретить сэра Вильгельма и самого лорда Бэртроу. Во внутреннем здании академии преподавали светлейшие умы, такие как: профессор Эттвуд — спиритуалист на кафедре эзотерических духовных аспектов, доктор Паркинсон — хороший врач и алхмимствующий профессор, временами на кафедре медицины читали лекции, уже знакомые Ингрид, доктор Джозеф Листер и акушер, а, по совместительству, детский врач — доктор Чо.
Волнение переполняло. Поэтому, когда мистер Еллоу ещё и показал приготовление настоя от бессонницы для мисс Винслоу, Ингрид назначила этот день самым счастливым в своей жизни!
— Смотрите, мисс Кук. При страданиях от бессонницы наиболее действенным является успокоительный травяной сбор. В первую очередь нам понадобится настой душицы обыкновенной, обладающий расслабляющим и снотворным эффектом. Не перепутайте ни в коем случае с отваром душицы, поскольку он предназначен для заболеваний, связанных с дыханием, такими как бронхит и простуда. — ученица аптекаря старательно записывала сказанное. Мистер Роберт не возражал. — Также, нужно верно отмерить количество, в противном случае, мы получим эффект, применяемый при недугах пищеварения. Следите за тем, чтобы растение, а именно, цветущая часть, была собрана в период полного его цветения, то есть, в конце второго и начале третьего месяца лета. Потому, я настоятельно советовал бы Вам запасаться не готовыми настоями, а непосредственно правильно засушенными ингредиентами, при температуре, в нашем случае, не превышающей тридцати пяти градусов. Строго следите за сроками хранения. К примеру, наша душица должна храниться в сухом помещении не более трёх лет. Особо строго! Понимаете, юная мисс?
— Понимаю, мистер Еллоу!
— Я совершенно уверен в Вашем ответственном поведении, но обязан был сделать акцент на данной проблеме. Несоблюдение, установленных плачевным опытным путём, сроков хранения любого ингредиента может привести к весьма печальным последствиям не только в еде, но тем более, в лекарствах.
— Я понимаю, мистер Еллоу. — повторила Ингрид.
— Рад это слышать. В таком случае, перейдёмте к приготовлению. Измельчённой травы душицы — две мерные ложки под номером пять, — он продемонстрировал связку деревянных ложечек, словно матрёшка, прячущихся малых в большие. — Обязательно проверьте на весах, должно выйти шесть ваммов. Заливаем стаканом ещё кипящей воды. Используем стакан под номером семь, поскольку он приведён для аптекарей в стандарт, как общепринятая мера, объёмом не превышающая две сотни милливитров. Если же Вы пожелаете наполнить его всклень, объём составит двести пятьдесят милливитров. Записали? Настаиваем пятнадцать минут, после чего настой необходимо процедить, дабы он не горчил и выдержал должную крепость. Далее…
Ингрид не упускала ничего из сказанного, потому, мистер Еллоу даже позволили ей отмерить тридцать ваммов зверобоя для приготовления его свежего настоя.
— Будьте осторожны, юная мисс, поскольку траву зверобоя нельзя применять при высоком кровяном давлении, благо, что мисс Винслоу им не страдает. Кроме того, до приготовления любого лекарства, семейный доктор должен дать заключение о том, что молодая леди не ждёт малыша. Особенно, когда мы решаем, применять ли такие травы, как, к примеру, душица, зверобой и, конечно же, мята.
Когда лекарство было готово, мистер Еллоу, не скрывая своей радости по случаю обретения способного ученика, подытожил:
— Похвально, мисс Кук! Уверен, из Вас выйдет талантливый аптекарь!
— Спасибо, мистер Еллоу!
— И помните, юная мисс, что врач ответственен за назначенное лекарство, аптекарь за отпущенное, пациент же за его приём.