Длинный шлейф тёмно-изумрудного платья стелился за мной по полу коридора, ведущего в зал советов. Чёрные бархатные перчатки дополняли строгий образ, а аккуратная диадема искрилась в белых волосах, озаряемая солнечным светом сквозь высокие прямоугольники окон. Маски на мне не было, теперь она просто не имела смысла, ведь тысячелетней глупой традиции наступил заслуженный конец. Больше я не являлась слугой семьи, но я никогда не думала, что столь ненавистный мне обычай закончится именно на мне. Жаль, что для этого пришлось умереть и потерять близких.
В зал советов я пришла последняя. Длинная обшитая дубом комната с большими окнами была заполнена людьми, но я не взглянула ни на кого, пока не дошла до кресла с высокой резной спинкой, обитой зелёным бархатом. Лишь усевшись, я скользнула отстранённым взглядом по присутствующим.
Первый и второй советники сидели от меня по обе руки, остальные располагались в зависимости от статуса. Далее сидели приглашённые на собрание. Помимо семи советников короны, за столом находилась делегация от вампиров, среди которой был и Маркус. Встретившись со мной взглядом, он чуть заметно улыбнулся. Незнакомцы же, судя по всему, были послами Карнии и Мирна. Я кивнула лорду Харфину, молясь богам, чтобы всё прошло гладко. Нужно было держать лицо во что бы то ни стало.
— Приветствую всех собравшихся, — обратилась я к сидящим, — надеюсь, что мы уладим все спорные вопросы и наконец придём к долгожданному миру. Советник Харфин введёт нас в курс дела.
Первый советник встал и прочистил горло.
— Уважаемые делегаты, сегодняшний день станет первым шагом на пути к миру в наших королевствах. Мы прошли сложную войну, понесли огромные потери и теперь должны приложить максимум усилий, чтобы не допустить повторения подобного в дальнейшем. Благодарю делегации из Мирна и Карнии, — поклонился он гостям, — что изъявили скорейшее желание заключить мирный пакт. Благодарю делегацию Мортвуда, что присутствует на этом собрании впервые за три сотни лет. Это очень много значит для всех человеческих королевств. Это большой шаг на пути в светлое будущее, в котором народы смогут мирно сосуществовать, не опасаясь друг друга. Но боюсь, что подписание мирного договора придётся отложить ещё на немного.
Советник сделал паузу, а среди мирнцев и карнийцев пробежал шепоток.
— Дело в том, что подобного рода документ может подписать только правящий монарх, который у нас ввиду последних событий отсутствует. Её Высочество принцесса Амелия сначала должна быть коронована, — поклонился он мне, придерживая очки, — после чего мы сможем сразу приступить к подписанию договора.
— И сколько это займёт времени? — спросил кто-то из делегации Мирна.
— Мы уже начали приготовления, как только узнали, что Её Высочество пребывает в добром здравии, так что осталось ждать всего две недели. Конечно же, вы окажете огромную честь, если согласитесь стать гостями на столь важной для Ларминии церемонии. А до того времени послы могут начать готовить договоры.
Отпустив делегации и отправив с ними трясущегося от старости посла Ларминии Динека Медеуса, советник попросил стражу удалиться и с протяжным вздохом сел обратно. Пока он протирал платком очки, я окинула взглядом оставшихся сидящих. И тут я заметила
В груди ярким пламенем начала разгораться злость, растекаясь по всему телу ядовитыми волнами ненависти и отвращения. Я так сильно сжала челюсти, что зубы скрипнули, и от напряжения задёргался глаз. В голову полезли сотни вариантов казни, и он был достоин каждого из них за всё совершённое, хотя больше всего хотелось удавить его собственными руками. Краем сознания я почувствовала отклик непонимания от Маркуса, но поток мыслей о казнях и убийствах прервал Харфин. С огромным трудом я перевела сатанеющий взгляд на советника.
— Ваше Высочество, — замялся он, то и дело переглядываясь с остальными, — мы безмерно рады, что вы пребываете в добром здравии. Мы сначала даже не, хм, не поверили в донесения. Совет был бы признателен, если бы вы пролили свет на события войны. Не поймите нас неправильно, то, что вы живы — это благословение Богов… но слухи ходят разные. Хотелось бы понять, что произошло на самом деле.
Советник замолчал и заёрзал на стуле, а остальные осторожно закивали, бросая на меня неуверенные взгляды. И только Хин никак не выказывал желания услышать мою историю.
— Вы хотите знать, была ли я мертва? — нарочито громко спросила я, посмотрев каждому из них по очереди в глаза.
— Да, Ваше Высочество, — кивнула леди Хлоэ, вторая советница короля.