Читаем Черноморская сирена полностью

И, повернув голову, она впилась глазами в ту самую женщину, на которую были обращены глаза всех пассажиров.

Сопровождаемая капитаном парохода, чистеньким, пухленьким, пожилым толстяком с замаслившимися глазками, в чесунчовом пиджаке и форменной фуражке, шла «Сирена», улыбающаяся, веселая и свежая, как будто не замечая, что все глаза устремлены на нее и что все любуются ее ослепительною красотой и простым, но необыкновенно элегантным костюмом.

Вслед за ней шел Завистовский, инженер и мичман, с которыми Оверин познакомился вчера, и поодаль Родзянский.

Войдя в рубку, «Сирена» увидала седенького, маленького старичка, отставного моряка, который потягивал белое вино, слушая с ироническою усмешкой долговязого франта чиновника. Подойдя к нему, она радостно проговорила:

— Здравствуйте, дорогой Иван Васильевич! Очень рада снова встретиться.

И, крепко пожимая ему руку, промолвила:

— Опять в свою любимую Алупку едете?

— А то куда же?.. Она все же меньше загажена московскими купчихами, чем Ялта. А вы давно ли пожаловали сюда?.. Опять на прежнюю дачу?

— Третьего дня… На прежнюю дачу.

— Непременно побываю у вас… Побеседуем, как в прошлом году… И хорошеете же вы, Марианна Николаевна, дай Бог не сглазить… Что, многих оболванили в Севастополе за эти три дня? — смеялся старик.

— А вот я вам потом расскажу… Дайте только спуститься в каюту… За обедом около меня садитесь.

— За обедом и поговорим, а я, простите, милая барыня, сейчас закачусь спать.

Молодая женщина спустилась вниз.

— Кто эта красавица, капитан? — спрашивал чиновник, ошалевший от восторга.

— Что, небось, ошарашила ваше превосходительство?

— Замечательно хороша.

— То-то хороша… Эта черноморская Сирена.

— Прозвище такое?

— Да. Назвали ее так потому, что она оболванивает вашего брата, молодых людей… Да и старых тоже. А фамилия ее Христофори.

— Представьте меня ей.

— Извольте… Только предупреждаю: женщина она не легковесная! — строго проговорил старик.

Вдруг его собеседник вскочил с дивана, словно бы почувствовал под собой иглу, и почтительно поклонился.

Вошедший Завистовский любезно протянул руку и спросил:

— И вы отдыхать?

— Нет, ваше превосходительство… Командирован министром.

— А-а-а! — значительно и словно бы одобряя, протянул Завистовский.

И любезно улыбнувшись и сделав приветливый жест рукою, его превосходительство скрылся вниз.

— Должно быть петербургская шишка? — осведомился отставной моряк.

— И не маленькая — Завистовский! — солидно и внушительно произнес чиновник.

— Я его раз видел в прошлом году здесь. Кажется, тоже страдает по нашей Сирене… Что, он холостой?

— Холостой.

— Юпочник, должно быть? — усмехнулся старик.

— Есть грешок… Так вы, капитан, представите меня Сирене?

— Непременно хотите?

— Хотел бы.

Старик не без улыбки взглянул на тщедушную неказистую фигурку петербургского чиновника и промолвил:

— Если она согласится, перед обедом представлю… Только если она вас оболванит, ваше превосходительство, не пеняйте… А теперь я спать пошел.

Когда «Сирена» прошла, все пассажиры, бывшие на палубе, интересовались узнать, кто эта красавица. Откуда она и куда едет? Особенно интересовались дамы, и одна из них тотчас же послала мужа собрать справки о ней у капитана.

— А, ведь, ты не прав, Дима! — проговорила Варвара Алексеевна.

Она вдруг сделалась серьезной и с пытливою тревогой взглянула на Оверина.

— В чем не прав, Вавочка?

— Ты говорил, что в ней ничего особенного… Она красавица — эта Сирена.

— Ты находишь? — небрежно кинул Оверин.

— А разве ты этого не находишь?

— Недурна, даже очень недурна, если хочешь, но…

— Но что?

— Холодная натура, должно быть… Да вот расспроси о ней лучше Родзянского.

— Он тоже в ее свите?

— А не знаю… Кажется, она нравится ему… Александр Петрович! — позвал Родзянского Оверин.

И когда тот подошел и, поздоровавшись с Варварой Алексеевной и Овериным, присел около них, Варвара Алексеевна не без иронии заметила.

— Вот сюрприз вас видеть, Александр Петрович! Вчера вы, кажется, и не знали, что едете сегодня?

Родзянский не тотчас ответил. Он заметил, как подмигнул ему Оверин, и вспомнил, что вчера на вопрос Варвары Алексеевны об отъезде из Севастополя отозвался неопределенно.

— Не знал, Варвара Алексеевна. Только сегодня утром решил ехать. Такой чудный день и так приятно прокатиться на пароходе! — прибавил он, улыбаясь.

— Вы до Ялты?

— До Ялты.

— И ваша знакомая, эта очаровательная Сирена, в Ялту?

— Да.

— Надолго?

— Кажется, на месяц.

— А вы, Варвара Алексеевна, тоже в Ялте поселитесь?

— Не думаю… Там все-таки город… Шумно… Я бы хотела отдохнуть где-нибудь в более, тихом местечке… Говорят, Алупка хороша… Вы, кажется, хвалили Алупку, Дмитрий Сергеич?

— В Петербурге мне о ней говорили, Варвара Алексеевна. Впрочем, и Ялта не дурна! — промолвил Оверин.

— Я ничего не знаю. Я первый раз в Крыму. А вы?

— И я в первый раз… Вот Дмитрий Сергеевич раньше бывал здесь, кажется?

— Недолго… Всего две недели и только в Ялте, проездом на Кавказ.

— А ваш друг, Александр Петрович, сейчас меня поразил! — заговорила Варвара Алексеевна.

— Он имеет эту способность, — усмехнулся Родзянский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное
Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза