Читаем Чёрные цветы полностью

«Кто носит «Кул-Эйд» в бутылке для воды?» – сказала бы я, но мне не хватило дыхания. Я попыталась вытереть рот тыльной стороной руки, но только размазала по щекам вонючий сок и ароматизированный фруктами напиток.

– Помоги мне встать. Пожалуйста.

– Нет, ты сперва попей этой штуки, – настаивал он, снова поднося бутылку. – Твоя мама с Дэвидом меня прикончат, если ты упадешь и расшибёшься.

Почему-то это меня рассмешило. И чем громче я хохотала, тем больше нервничал Билли.

– Мне сильно повезёт, если это будет худшей из моих неприятностей, – произнесла я, подавившись смехом и переходя к кашлю. Ещё больше сока размазалось по лицу, пока я пыталась вытереть слезившиеся глаза.

– Ты похожа на жертву убийства, – сказал Билли, копаясь в рюкзаке в поисках скомканного пляжного полотенца. Я как могла протёрла лицо, но оно всё равно оставалось липким. И уже привлекло новые стаи москитов и мух.

– Да брось ты эти ловушки, – сказал Билли. – Я потом за ними вернусь.

На обратном пути он держался вплотную ко мне, как будто я готова была в любой момент отключиться, но мне уже полегчало. По крайней мере физически.

– Мы можем сейчас взять каяки? – спросила я, когда мы вышли на пляж.

– Ты ведь шутишь, да? – опешил Билли.

Я прошла до кромки воды, присела и стала плескать в лицо, чтобы отделаться от липких остатков и отмыть руки и ноги с помощью песка. Рубашка оказалась безнадёжно испачкана, и я просто сняла её, радуясь, что успела надеть купальник.

– Нет, никаких шуток. – И я добавила вполголоса: – Просто поверь мне.

Это было глупо – снова лезть в лодку, но я надеялась, что даже если мы не будем отплывать далеко в открытое море, то хотя бы сумеем поговорить, не скованные пугающим ощущением, что нас подслушивают. Хотя на самом деле это не так.

Слева от нас прямо на песке лежали перевёрнутые дном вверх ярко-жёлтые каяки, и Билли сгонял на маяк предупредить родителей, что мы их берём. Пока он бегал, я успела перевернуть обе лодки и спустить на воду.

– Зачем ты это затеяла? – спросил Билли, опускаясь на сиденье и начиная грести.

– Скажу через минуту. – Я не могла отделаться от ехидной мысли, что веду себя сейчас в точности как Леонора. Оставалось надеяться, что для меня конец прогулки будет не такой, как для неё.

Солнечный свет струился сквозь прозрачную бирюзовую воду, и даже здесь, так близко к океану, практически не было ветра. Напротив, духота стала сильнее, чем вчера. Мы гребли, пока песчаное дно не скрылось в глубине, и я с тоскливым вздохом бросила взгляд на манящую воду.

Когда мы обогнули северную оконечность острова, поднялась небольшая зыбь, но и она вскоре утихла. В этой части острова не было пляжа, только каменистый мыс между лесной опушкой и морем. Здесь даже был маленький водопад, наполнявший озерцо, вода из которого стремилась к морю. Картина безупречной красоты, если не знать, что под нею таится. Я подгребла как можно ближе к каяку Билли и махнула рукой, приглашая наклониться ко мне.

– Я не врала насчёт Шона, и он не врал тоже, – прошептала я.

Билли лишь закатил глаза, но я его перебила:

– Это был не Шон – тот, с кем я встречалась. Это был… Кое-кто другой.

– Так зачем же ты сказала, что это он? – Билли подозрительно прищурился.

– Потому что думала, это он. Слушай, я понимаю, я сваляла грандиозную дуру, не догадавшись, что он не твой брат, но он сказал мне, что это он, а я никогда не видела Шона до того пожара, вот и поверила.

Билли задумался.

– Ладно, но тогда кем может быть этот не-Шон?

– Это Иона Бурк, – выдала я. За нами на острове по верхушкам кустарников пробежала волна, хотя ветра не было, и моя влажная кожа покрылась мурашками.

– Кто?! – Билли уставился на меня так, будто я заговорила на иностранном языке.

– Он был членом экипажа «Фортуны», – продолжала я. – Тех моряков, что нашли Евлалию. И я практически уверена, с тех пор он не покидал остров. Ты не встречал здесь парня, на вид на пару лет старше меня? Русые волосы, высокий и весь такой обаяшка – если позабыть о том, что он определённо социопат?

Кусты зашелестели ещё громче, и на этот раз я была уверена, что услышала смех.

– Я понятия не имею, кто бы это мог быть, – признался Билли.

Я оттолкнулась от его каяка, опустила весло в воду и жестом призвала следовать за мной, на глубину. Невесть откуда взявшаяся волна раскачала мою лодку так, что я едва не перевернулась. Это явно было предупреждение.

– Не могу понять, как ты за столько времени ни разу на него не наткнулся, – сказала я.

– И Леонору я не видел, – напомнил Билли. – Он что, тоже появляется только по ночам?

– По большей части, – сказала я. – Но в последний раз он встречал рассвет как ни в чём не бывало, его не охватило пламя, и он не рассыпался прахом – ничего такого. И он вообще не похож на призрака, как Вайолет или Леонора. Он какой-то другой.

– Ага, сидит, не высовывается – пока на остров не приплывут горячие девчонки, – ехидно заметил Билли и получил от меня веслом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы