ПУАРО. Вы снимали ее вчера вечером?
БАРБАРА. Да, после обеда. Знаете, тут старые лекарства — остались от больничной аптеки.
ПУАРО. Voyons[6]
БАРБАРА. Что? Но ведь вчера вечером они все были полные. Я точно помню — полные.
ПУАРО. Voila! Се qui est curiux![7]
БАРБАРА. На этом столике. И доктор Карелли просматривал лекарства.
В дальнюю левую дверь входит Лючия. Увидев остальных, вздрагивает.
БАРБАРА. Ох, дорогая, тебе не стоило вставать. Я уже иду.
ЛЮЧИЯ. Голова уже лучше. Барбара, милая, я хочу поговорить с мистером Пуаро.
БАРБАРА Но, детка..
ЛЮЧИЯ. Пожалуйста, милая.
Барбара уходит.
ЛЮЧИЯ. Мосье Пуаро…
ПУАРО. К вашим услугам, мадам.
ЛЮЧИЯ. Мосье Пуаро… Вчера вечером я… обратилась к вам с просьбой. Я попросила вас остаться здесь. Я… я умоляла вас остаться. Сегодня утром я поняла, что совершила… совершила ошибку.
ПУАРО. Вы уверены, мадам?
ЛЮЧИЯ. Абсолютно уверена. Я так расстроилась, была просто не в себе. Я благодарна вам за то, что вы выполнили мою просьбу, но вам лучше уехать.
ПУАРО. Понимаю…
ЛЮЧИЯ. Значит, решено?
ПУАРО. Не совсем, мадам. Если помните, вы выразили сомнение в том, что ваш тесть умер естественной смертью.
ЛЮЧИЯ. Это была истерика. Я просто не отдавала себе отчет в том, что говорю.
ПУАРО. Стало быть, теперь вы уверены, что его смерть была естественной?
ЛЮЧИЯ. Совершенно уверена.
Пуаро молча смотрит на нее.
Почему вы так на меня смотрите?
ПУАРО. Мадам, порой бывает нелегко пустить собаку по следу. Но стоит ей взять след, и уже ничто на свете не заставит ее бросить его. Если это хорошая собака. А я, мадам, я, Эркюль Пуаро, — очень хороший пес!
ЛЮЧИЯ. О-о! Но вы должны уехать! Я прошу вас, я умоляю! Вы даже не представляете, какую беду вы можете навлечь, оставшись здесь!
ПУАРО. Беду… на вас?
ЛЮЧИЯ. На нас всех. Мистер Пуаро, я больше ничего не могу вам сказать, но, умоляю, поверьте: это правда. С первого мгновения, как только я вас увидела, я поняла, что доверяю вам. Пожалуйста…
Входят Ричард и доктор Грэхэм с саквояжем в руках. Вид у Ричарда совершенно потрясенный Ричард при виде Лючии застывает на месте.
РИЧАРД. Лючия!
ЛЮЧИЯ. Ричард, в чем дело? Что случилось?
РИЧАРД. Ничего, дорогая. Будет лучше, если ты оставишь нас.
ЛЮЧИЯ. Я…
Ричард распахивает дверь в холл.
РИЧАРД
Лючия выходит.
ГРЭХЭМ. Боюсь, дело плохо, мистер Пуаро.
ПУАРО. Да?
ГРЭХЭМ. Смерть наступила в результате отравления сильным растительным алкалоидом.
ПУАРО. Типа… гиосцина?
ГРЭХЭМ
РИЧАРД. Это значит…
ГРЭХЭМ. Полиция.
РИЧАРД. Господи! Неужели нельзя это как-нибудь замять?
ГРЭХЭМ. Ричард, дорогой мой, поверьте, нет человека, которому бы это страшное несчастье доставило больше горя и неприятностей, чем мне. Особенно если учесть то обстоятельство, что яд, похоже, не был принят самостоятельно.
РИЧАРД. Убийство. Что мы должны предпринять?
ГРЭХЭМ. Я уже известил коронера. Дознание состоится завтра, в Кингс-Армс.
РИЧАРД
ГРЭХЭМ. Я предпринял все шаги, какие счел необходимыми. В таких случаях медлить нельзя.
РИЧАРД. Боже мой!
ГРЭХЭМ
РИЧАРД. Что вы хотите узнать?
ГРЭХЭМ. Прежде всего, что ел и что пил ваш отец вчера вечером?
РИЧАРД. Сейчас соображу… Подавали суп, жареную камбалу, котлеты и фруктовый салат.
ГРЭХЭМ. Ну, а напитки?
РИЧАРД. Отец и тетушка пили бургундское. По-моему, Рейнор тоже. Я пил виски с содовой, а Карелли — белое вино.
ГРЭХЭМ. Теперь насчет этого… мистера Карелли. Вы меня простите, Ричард, но что вам известно об этом человеке?
РИЧАРД. До вчерашнего дня никогда его не видел.
ГРЭХЭМ. Он был дружен с вашей женой?
РИЧАРД. Да.
ГРЭХЭМ. Они в близких отношениях?
РИЧАРД. Просто знакомы.
ГРЭХЭМ. Надеюсь, вы не позволили ему уехать?
РИЧАРД. Нет, нет. Я сообщил ему вчера вечером, что, пока это дело не разъяснится — я имел в виду формулу, — ему лучше остаться здесь, и послал в гостиницу за его вещами.
ГРЭХЭМ. И он не возражал?
РИЧАРД. О нет, он охотно согласился.
ГРЭХЭМ. Гх-м… Ладно, как насчет этой комнаты?
ПУАРО. Обе двери вечером были заперты, ключи дали мне. Здесь все в точности, как было вчера — как видите, мы только передвинули стулья.
Доктор Грэхэм замечает стоящую на столе чашку.
ГРЭХЭМ. Это та самая чашка? Ричард, это та самая чашка
РИЧАРД. Неужели вы думаете…
ГРЭХЭМ. Непохоже, что яд был принят во время обеда. Пожалуй, наиболее вероятный вариант, — вот это.