СЭР УИЛФРИД. Инспектор Хёрн, взгляните, пожалуйста, на этот нож.
Вы видели его раньше?
ИНСПЕКТОР. Возможно.
СЭР УИЛФРИД. Это нож, который был взят с кухонного стола в квартире Леонарда Воула и предъявлен вам женой обвиняемого во время вашей первой беседы с ней.
МАЙЕРС (
СЭР УИЛФРИД. Это верно, инспектор?
ИНСПЕКТОР. Да, сэр.
СЭР УИЛФРИД. По-моему, он известен под названием французского ножа для овощей?
ИНСПЕКТОР. Кажется, да, сэр.
СЭР УИЛФРИД. Попробуйте лезвие ножа пальцем — осторожно. Оно острое как бритва, вы согласны?
ИНСПЕКТОР. Да, сэр.
СЭР УИЛФРИД. А если вы режете этим ножом, скажем, ветчину и рука у вас соскользнула — возможен ли при этом глубокий порез, сопровождаемый обильным кровотечением?
МАЙЕРС
СЭР УИЛФРИД. Я снимаю свой вопрос. Вместо этого я прошу вас, инспектор, ответить: когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах на рукаве его куртки, не обратил ли он вашего внимания на свежий шрам на запястье и не утверждал ли, что порезался кухонным ножом, когда резал ветчину?
ИНСПЕКТОР. Именно это он и сказал.
СЭР УИЛФРИД. И то же самое сказала вам жена обвиняемого?
ИНСПЕКТОР. В первый раз. Потом…
СЭР УИЛФРИД
ИНСПЕКТОР. Да, говорила.
Сэр Уилфрид садится.
МАЙЕРС
ИНСПЕКТОР. Рукав ее был, по-видимому, недавно застиран.
МАЙЕРС. И вы услышали этот рассказ о несчастном случае с кухонным ножом?
ИНСПЕКТОР. Да, сэр.
МАЙЕРС. И ваше внимание привлек шрам на запястье обвиняемого?
ИНСПЕКТОР. Да, сэр.
МАЙЕРС. Допустим, что обвиняемый порезал руку именно этим ножом, — позволяет ли что-нибудь установить, случайно или намеренно он это сделал?
СЭР УИЛФРИД (
МАЙЕРС
Инспектор покидает свидетельское место и выходит из зала в сопровождении полицейского.
Доктор Уайет.
Доктор Уайет поднимается на свидетельское место. Судебный пристав протягивает ему Библию и текст присяги.
ДОКТОР УАЙЕТ
МАЙЕРС. Вы доктор Уайет?
ДОКТОР УАЙЕТ. Да.
МАЙЕРС. Вы полицейский хирург, прикрепленный к хэмпстедскому участку?
ДОКТОР УАЙЕТ. Да.
МАЙЕРС. Доктор Уайет, расскажите, пожалуйста, присяжным: что вам известно относительно смерти мисс Эмили Френч.
ДОКТОР УАЙЕТ. В одиннадцать часов вечера четырнадцатого октября я увидал труп женщины, — как я потом узнал, это была мисс Френч. Осмотрев тело, я пришел к заключению, что смерть явилась результатом удара по голове, нанесенного каким-то тупым тяжелым предметом. Смерть наступила, по-видимому, мгновенно. По температуре тела и другим признакам я установил, что смерть наступила не позже чем час и не раньше чем полтора часа назад, то есть между девятью тридцатью и десятью часами вечера.
МАЙЕРС. Оказала ли мисс Френч какое-то сопротивление своему убийце?
ДОКТОР УАЙЕТ. Это ничем не подтверждается. Я, напротив, полагаю, что она была застигнута врасплох.
Майерс садится.
СЭР УИЛФРИД
ДОКТОР УАЙЕТ. Только один. С левой стороны, возле астериона.
СЭР УИЛФРИД. Простите, где?
ДОКТОР УАЙЕТ. Возле астериона — соединения теменной, затылочной и височной кости.
СЭР УИЛФРИД. А, ну да. А если говорить на языке людей непросвещенных, где это находится?
ДОКТОР УАЙЕТ. За левым ухом.
СЭР УИЛФРИД. Означает ли это, что удар был нанесен левшой?
ДОКТОР УАЙЕТ. Трудно сказать. Судя по форме кровоподтека, удар был нанесен точно сзади. По-моему, невозможно сказать, был ли убийца левшой или нет.
СЭР УИЛФРИД. Мы еще не знаем, доктор, «был» или «была». Но в любом случае более вероятно исходя из положения раны, — что удар нанесен левшой, вы согласны?
ДОКТОР УАЙЕТ. Возможно, что и так. Но я предпочел бы сказать, что это неясно.
СЭР УИЛФРИД. В момент убийства кровь должна была попасть на руку, наносящую удар?
ДОКТОР УАЙЕТ. Да, конечно.
СЭР УИЛФРИД. Только на эту руку?
ДОКТОР УАЙЕТ. Вероятно, только на эту, но категорически утверждать трудно.
СЭР УИЛФРИД. Так, доктор. Теперь скажите, нужна ли для такого удара особая сила?
ДОКТОР УАЙЕТ. Нет. Судя по местоположению раны, большой силы не требовалось.
СЭР УИЛФРИД. Удар не обязательно нанес мужчина. С таким же успехом это могла сделать женщина?
ДОКТОР УАЙЕТ. Безусловно.
СЭР УИЛФРИД. Благодарю вас.