СЭР УИЛФРИД. Он вывез вас из русской зоны и благополучно доставил в Англию? Вы должны быть ему очень благодарны.
РОМЭЙН. Человек может устать от благодарности.
СЭР УИЛФРИД. Леонард Воул когда-нибудь оскорблял вас?
РОМЭЙН
СЭР УИЛФРИД. А вы?
Снова поединок взглядов.
РОМЭЙН
МЭЙХЬЮ. По-моему, тут надо все выяснить. Ваши заявления были весьма неопределенны. Что точно произошло вечером 14 октября?
РОМЭЙН
СЭР УИЛФРИД. Дали.
РОМЭЙН. Да?
СЭР УИЛФРИД. Вы удивительная женщина, миссис Воул.
РОМЭЙН. И вы удовлетворены, я надеюсь?
СЭР УИЛФРИД. Черт меня возьми, если я удовлетворен.
МЭЙХЬЮ. Присоединяюсь.
СЭР УИЛФРИД. Она что-то затевает, — но что? Мне это не нравится, Джон.
МЭЙХЬЮ. Но истерик на всю контору она явно не устраивала.
СЭР УИЛФРИД. Да, хладнокровие поразительное.
МЭЙХЬЮ. Что будет, когда она начнет давать показания?
СЭР УИЛФРИД. Одному Богу известно!
МЭЙХЬЮ. Обвинение быстро разоблачит ее, особенно если обвинителем будет Майерс.
СЭР УИЛФРИД. Если не генеральный прокурор, то, наверное, Майерс и будет.
МЭЙХЬЮ. Как же ты собираешься вести наступление?
СЭР УИЛФРИД. Как обычно. Прерывать, возражать как можно чаще.
МЭЙХЬЮ. Меня удивляет, что Воул уверен в ее преданности.
СЭР УИЛФРИД. Да, этому верить нельзя. Любая женщина может одурачить мужчину, если она этого хочет и если он влюблен в нее.
МЭЙХЬЮ. А он влюблен. И верит ей беспредельно.
СЭР УИЛФРИД. Тем он глупее. Никогда нельзя верить женщине.
Занавес.
Действие второе
Суд Олд Бейли. Полтора месяца спустя. Майерс, королевский адвокат, — обвинитель, сэр Уилфрид Робертс — защитник. Женщина-присяжная приносит присягу.
ЖЕНЩИНА-ПРИСЯЖНАЯ
Судебный пристав передает Библию и текст присяги старшине присяжных.
СТАРШИНА ПРИСЯЖНЫХ. Клянусь всемогущим Богом судить честно и справедливо, высказать беспристрастно свое суждение о порученном моему рассмотрению деле госпожи нашей королевы против обвиняемого на скамье подсудимых и вынести справедливый вердикт в соответствии с доказательствам.
СЕКРЕТАРЬ СУДА. Леонард Воул, вы обвиняетесь в том, что октября четырнадцатого дня в графстве Лондон вы совершили убийство Эмили Джейн Френч. Леонард Воул, виновны вы или невиновны?
ЛЕОНАРД. Невиновен.
СЕКРЕТАРЬ СУДА. Господа присяжные, подсудимый обвиняется в том, что октября четырнадцатого дня он убил Эмили Джейн Френч. Он не признал себя виновным, и ваше дело, заслушав свидетельские показания, ответить, виновен он или не виновен.
Стражник садится. Майерс поднимается с места.
СУДЬЯ. Одну минуту, мистер Майерс.
Майерс садится.
Господа присяжные, после того как вы заслушаете всех свидетелей, я должен буду суммировать свидетельские показания и наставить вас согласно закону. Но, поскольку об этом деле много писалось в прессе, я хотел бы сделать это наставление сейчас. Принеся присягу, каждый из вас только что обещал вынести вердикт по этому делу в соответствии с доказательствами. Это подразумевает доказательства, которые вы сейчас увидите и услышите. Вы не должны рассматривать то, что вы слышали или читали до принесения присяги. Вы должны закрыть ваши умы для всего, кроме происходящего в этом суде. Вы не должны позволять ничему другому влиять на ваши умы в пользу или против подсудимого. Я всецело уверен, что вы исполните свой долг добросовестно и так, как я вам указал. Пожалуйста, мистер Майерс.