СЭР УИЛФРИД. Тогда я могу сказать вам, что ваш муж, как вы уже, вероятно, догадываетесь, был только что арестован.
РОМЭЙН. По обвинению в убийстве Эмили Френч?
СЭР УИЛФРИД. Боюсь, что да. Но не отчаивайтесь, пожалуйста.
РОМЭЙН. Вы уже несколько раз повторяете это, сэр Уилфрид, а я и не думаю отчаиваться.
СЭР УИЛФРИД. Да. Да, я вижу, у вас огромная сила духа.
РОМЭЙН. Вы можете называть это так, если вам угодно.
СЭР УИЛФРИД. Сейчас самое главное — спокойствие и разумный подход ко всему случившемуся.
РОМЭЙН. Меня это вполне устраивает. Но вы не должны ничего скрывать от меня, сэр Уилфрид. Вы не должны меня щадить. Я хочу знать все.
СЭР УИЛФРИД. Великолепно. Великолепно. Самый правильный подход к делу. Итак, миссис Воул, мы не будем поддаваться тревоге и унынию, мы смотрим на вещи разумно и прямо. Ваш муж познакомился с мисс Френч около шести недель тому назад. Вы знали… э-э… об этом знакомстве?
РОМЭЙН. Он рассказал мне, что однажды на оживленной улице спас пожилую женщину со свертками. Он сказал, что она пригласила его к себе в гости.
СЭР УИЛФРИД. По-моему, все вполне естественно. И ваш муж пошел к ней в гости?
РОМЭЙН. Да.
СЭР УИЛФРИД. И они стали большими друзьями?
РОМЭЙН. Очевидно.
СЭР УИЛФРИД. Не было речи о том, чтобы вы сопровождали своего мужа?
РОМЭЙН. Леонард считал, что лучше этого не делать.
СЭР УИЛФРИД (
РОМЭЙН. Он думал, что мисс Френч так больше нравится.
СЭР УИЛФРИД (
РОМЭЙН. Леонард бывает очарователен.
СЭР УИЛФРИД. Да, конечно. По-видимому, он решил, что с его стороны будет великодушно навещать и развлекать пожилую даму.
РОМЭЙН. Вне всякого сомнения.
СЭР УИЛФРИД. Вы сами не возражали против дружбы вашего мужа с этой пожилой дамой?
РОМЭЙН. Я не могу сказать, что возражала.
СЭР УИЛФРИД. Разумеется, вы всецело доверяете своему мужу, миссис Воул. Зная его так хорошо…
РОМЭЙН. Да, я очень хорошо знаю Леонарда.
СЭР УИЛФРИД. Не могу выразить, до чего я восхищен вашим хладнокровием и мужеством. Я знаю, как вы ему преданы…
РОМЭЙН. А вы знаете, как я ему предана?
СЭР УИЛФРИД. Конечно.
РОМЭЙН. Извините меня, я ведь иностранка. Я не всегда понимаю ваши английские выражения. Когда говорят «знаю», это означает, что человек в чем-то убедился на собственном опыте? Но ведь вы, сэр Уилфрид, не могли убедиться на собственном опыте в том, что я предана Леонарду?
СЭР УИЛФРИД
РОМЭЙН. Леонард сказал вам, как я ему предана?
СЭР УИЛФРИД. Да, и он говорил о вашей преданности в самых трогательных выражениях.
РОМЭЙН. До чего же тупы бывают мужчины!
СЭР УИЛФРИД. Простите?
РОМЭЙН. Не важно. Продолжайте, пожалуйста.
СЭР УИЛФРИД. Эта мисс Френч обладала значительным состоянием. Близких родственников у нее не было. Как многие эксцентричные дамы, она обожала составлять завещания. За свою жизнь она составила несколько завещаний. Вскоре после знакомства с вашим мужем она написала новое завещание. За вычетом нескольких небольших подарков все свое состояние она оставила вашему мужу.
РОМЭЙН. Да.
СЭР УИЛФРИД. Вы это знаете?
РОМЭЙН. Я прочла об этом в сегодняшней вечерней газете.
СЭР УИЛФРИД. Понятно, понятно. А прежде чем вы прочли в газете, вы ничего об этом не знали? Или ваш муж?
Пауза.
РОМЭЙН. Это он вам сказал?
СЭР УИЛФРИД. Да. У вас нет другого мнения на этот счет?
РОМЭЙН. Нет. О нет. У меня нет другого мнения на этот счет.
СЭР УИЛФРИД. Несомненно, мисс Френч относилась к вашему мужу, скорее, как к сыну или любимому племяннику.
РОМЭЙН. Вы полагаете, что мисс Френч относилась к Леонарду как к сыну?
СЭР УИЛФРИД. Да, я так полагаю. Разумеется, я так полагаю. Мне кажется, это вполне естественно при данных обстоятельствах.
РОМЭЙН. Какие вы все здесь лицемеры!
СЭР УИЛФРИД. Дорогая миссис Воул!
РОМЭЙН. Я вас шокировала. Мне очень неприятно.
СЭР УИЛФРИД. Ну что вы, что вы. Но у вас французский подход к вещам такого рода. Уверяю вас, дорогая миссис Воул, что этой тактики не следует придерживаться. Было бы в высшей степени неблагоразумно даже намекнуть, что у мисс Френч были… э-э… какие-то… э-э… чувства к Леонарду Воулу, отличные от чувств… матери или, скажем, тетушки.
РОМЭЙН. Пожалуйста, давайте скажем — тетушки, если, по-вашему, это лучше всего.
СЭР УИЛФРИД. Надо подумать о впечатлении, которое все это произведет на присяжных.
РОМЭЙН. Да. Я тоже думаю об этом. Я уже много об этом думала.