Читаем Черный лебедь полностью

Всю дорогу Эмилиано летел на крыльях своей фантазии, превратив лес в черные джунгли, которые расстилались, насколько хватал глаз, в дельте Ганга. То было ужасное место, где опасности подстерегали на каждом шагу. Страшные тигры-людоеды, описанные Сальгари, следили за каждым движением кучки людей из темноты. И вот теперь пришла пора приготовить слонов, чтобы углубиться в джунгли и проложить себе путь среди огромных бамбуков, которые достигали восемнадцати метров в высоту. Но где погонщик, который поведет слонов?

Единственный воин, который готовился к предстоящим опасностям, был сухопарый проводник в ветровке. Сняв башмаки, он достал из кармана куски джута и принялся обматывать себе ноги.

Эмилиано глядел на него как завороженный, не понимая, зачем он это делает.

Контрабандист улыбнулся ему.

— Знаешь, что это такое? — спросил он.

— Нет, но хотелось бы знать, — ответил мальчик.

— Это особенная обувь, — пояснил он. — Легкая и бесшумная. А когда изнашивается, ее выбрасывают. Я заберусь в ней туда наверх взглянуть, все ли в порядке. А ты пока отдыхай. У нас еще минут двадцать на отдых.

Он вскоре вернулся, и привал закончился.

— Пора отправляться, — сообщил высокий проводник. Он показал на горный хребет за лесом. — Нужно добраться до того гребня. За ним есть дорога, которая ведет в Медризио.

Потом подошел к Эстер.

— Дайте мне девочку, — сказал он.

Женщина молча повиновалась.

— Я пойду впереди с ребенком и с вами, синьора. Вы все считайте до ста, потом отправляйте ребят. Через две минуты пойдут этот синьор с девочкой, — показал он на Джузеппе Аризи и Валли. — Последними, через две минуты, пойдете вы, — сказал он, обращаясь к Эдисону, — и вы, синьора, — заключил он, показав на Анну.

— А я буду завершать переход, — добавил его коренастый помощник.

Лола спокойно спала на руках проводника. Эстер и мужчина вышли вместе из укрытия. Все напряженно смотрели, как, растворяясь в темноте, они скрываются за гребнем. Эмилиано поручили медленно считать до ста.

— Вот, теперь они уже в Швейцарии, — сказал коренастый проводник.

— А если их захватят? — осмелился произнести вслух Эдисон фразу, которая вертелась в голове у всех остальных.

— Мы услышим выстрелы, — цинично ответил мужчина.

Эдисон подавил в себе вспышку злости и приказал:

— Ваша очередь, ребята.

Эмилиано, Джанни и Фабрицио выскочили из леса. Через две минуты проводник сделал знак Джузеппе Аризи и Валли.

— Теперь ваша очередь, синьор. Берите девочку и идите.

— А не мог бы я пойти с моей дочерью? — вмешался Эдисон.

— Нет времени на разговоры. Делайте так, как приказал мой товарищ.

Джузеппе Аризи взял за руку Валли и вышел из леса. Анна осталась рядом с Эдисоном, не произнося ни слова, подавленная глубокой и необъяснимой тревогой.

— Теперь наша очередь, — шепнул Эдисон, не глядя на нее.

— Но прежде заплати, — неожиданно приказал проводник.

— Но вам уже заплачено, — возразил Монтальдо, — и весьма щедро.

В руке контрабандиста блеснуло лезвие ножа.

— Я говорю о деньгах и драгоценностях, — сказал он, бросаясь на него и приставляя нож к горлу.

— Это грабеж, — пробормотал Эдисон, растерявшийся от неожиданности.

— Я закричу! — сказала Анна, отпрянув в сторону. — Я сейчас позову на помощь.

— Только пикни, и всех нас схватят немцы, — ответил контрабандист. — Так что гони оставшиеся деньги и драгоценности, — ухмыльнулся он.

— Эдисон, отдай ему то, что у тебя есть, — приказала Анна, объятая страхом.

Но Монтальдо не собирался так легко уступать.

— Она еврейка, — показал на Анну Эдисон. — Все деньги и драгоценности, — солгал он, — у нее.

— Еврейка? — пробормотал проводник и на миг ослабил хватку.

Воспользовавшись моментом, Эдисон с неожиданной ловкостью освободился от нападавшего и бегом выскочил из леса.

У проводника же осталась под рукой более легкая добыча. Никто в те трагические дни не стал бы расследовать убийство еврейки, ограбленной на большой дороге, никто бы его не поймал.

Бросившись на Анну, он всем телом придавил ее к земле. Единственной драгоценностью, которую она имела, было маленькое кольцо с гранатами, которое Джузеппе подарил ей в честь помолвки, но она защищалась изо всех своих сил.

— Шакал! Что ты делаешь, шакал? — гневный мужской голос заставил нападавшего оторопеть.

А удар кулака, который пришелся ему прямо в лицо, вынудил его отпустить добычу. От других последовавших за этим ударов он кубарем отлетел к дереву.

В темноте Анна узнала высокого проводника, который провожал Эстер через границу.

— Бегите, бегите быстрей, — поторопил ее мужчина. — По ту сторону вас ждут.

1990 год

АРЛЕТ

Глава 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы