Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

- Мири! - боль выплеснулась из Блэка. Его руки ещё крепче обвились вокруг меня. Затем его рот оказался возле моего уха, мягкий, уговаривающий, губы задевали кожу. Его свет сделался тёплым, насыщенным, успокаивающим. - Милая, отпусти её, - бормотал он. - Все хорошо, ilya... отпусти. Отпусти её...

На мои глаза навернулись слезы.

Они беззвучно покатились по моему лицу прежде, чем я сумела взять под контроль эмоции. Я осознала, что мой свет окружал меня со всех сторон, полыхая и кружась вокруг меня искрами и лентами, точно он был отдельным существом, вовсе не связанным со мной.

Я все ещё хотела причинить боль женщине передо мной.

- Я знаю, - голос Блэка. Мягкий как бархат, уговаривающий. - Я знаю, ilya. Но она не причинила мне вреда. Я в порядке, дорогая. Я обещаю, я в порядке. Отпусти...

Блэк потянулся вперёд, накрыв мою руку своей там, где я все ещё сжимала горло женщины. Он нежно ослабил мои пальцы, целуя моё лицо.

- Отпусти её, ilya. Ну же. Отпусти. Отпусти...

Когда он послал в меня ещё больше жара, я разжала руку.

Сделав шаг назад, когда он обнял меня в этот раз, я позволила Блэку обхватить меня руками и привлечь к своей груди. Затем я просто смотрела на неё, в её шокированные, широко раскрытые голубые глаза, на струйку крови, бежавшую по её виску от линии роста волос. До меня дошло, что я сделала, что я собиралась сделать. Что я сказала.

Как только это произошло, в центре моей груди разгорелась боль, отчего стало сложно дышать.

Я все ещё злилась, но заставила себя проглотить это.

- Я сожалею, - сказала я ей напряжённым голосом. - Я... - я пыталась думать, сообразить, что я только что натворила. - ...Я прошу прощения.

Что-то в моем лице, видимо, выдернуло её из транса.

Она сделала шаг от зеркальной панели, и её глаза сощурились в щёлочки.

- Бл*дская чокнутая сука! - хрипло взвизгнула она, взглянув на Блэка. - Вам совсем снесло бл*дскую крышу! Вам обоим! Вы хоть представляете, насколько я вас засужу? Если эта чокнутая сука действительно твоя жена, твоя задница будет принадлежать мне, Блэк! Ты будешь выписывать мне чеки до конца своей жизни...

«Я так не думаю», - тихо вмешался другой разум.

Услышав его, я осмотрелась по сторонам, отыскивая источник.

Там стоял Рави.

Его глаза сосредоточились на мне, не на Блэке или женщине. Я видела в его выражении сочувствие. Не просто сочувствие. Впервые я увидела то, о чем бормотал Блэк сегодня ранее. Рави смотрел на меня с неприкрытым желанием, его павлиньи сине-зелёные глаза блестели в свете китайских фонариков у бассейна. Я видела в изгибе его губ какую-то странную гордость, или, может, восхищение, будто он одобрял мой поступок.

Я не могла осмыслить ни то, ни другое. Не в тот момент.

Я все ещё дрожала, адреналин курсировал по каждой вене в моем теле.

Я не отрывала взгляд от Рави, когда позади меня всколыхнулась ярость, полыхнувшая с холодностью, от которой у меня перехватило дыхание. За ней скрывалась такая жестокость, что я вздрогнула, а Блэк сильнее обхватил меня рукой и крепче прижал к своей груди.

«Я позабочусь об этом, сэр», - сказал ему Рави, его мысли звучали с открытым почтением.

«Сделай это сейчас же, - прорычал Блэк в ответ. - И держи свои бл*дские глаза при себе».

«Я сожалею, сэр».

«Ещё бы ты не сожалел».

Когда моё физическое зрение сосредоточилось обратно на Рави, он держал одной ладонью руку блондинки. Он держал её не крепко, скорее, в знак поддержки. Я смотрела, как он склоняет к ней голову, лицо остаётся спокойным. Когда я взглянула за него, я увидела там Эфраима, стоявшего за Рави как тень. Его глаза тоже не отрывались от меня, но я ничего не увидела на его лице. Его карие глаза оставались пустыми, будто он смотрел скорее сквозь меня, нежели на меня.

- Прошу, идёмте со мной, мисс, - голос Рави звучал успокаивающе, нежно, как поглаживание руки. - Мы позаботимся, чтобы вас осмотрели, хорошо? У вас идёт кровь.

Она опешила от его слов, но не отстранилась. Вместо этого она смерила его взглядом, как будто поразившись. Отчасти это могло быть давление, которое использовал Рави, чтобы успокоить её разум. Отчасти это мог быть тот факт, что Рави, как и все видящие, был красив до ошеломительной степени. Чувствуя, как руки Блэка во второй раз сжимаются вокруг меня, я перевела взгляд на женщину. Она пальцами коснулась лба и уставилась на свою кровь так, будто никогда прежде её не видела.

Затем все её лицо исказилось от ярости.

Она посмотрела на остальных, показывая на них окровавленными пальцами.

- Надеюсь, один из вас, ублюдков, заснял это на видео! - заорала она. - Я хочу запись камер видеонаблюдения, Бен! Все записи! Вы все свидетели, что эта чокнутая сука сделала со мной! Я вас всех в суд притащу, если придётся!

- Анастасия, - вздохнул кто-то. - Просто иди и приведи себя в порядок, ладно? Мы обсудим это через минуту.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на источник голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы